Я помню день traducir inglés
310 traducción paralela
Я помню день, когда впервые заработал газопровод.
I remember the first day the gasworks started operating again.
- Как хорошо я помню день своей свадьбы!
- How well I remember my wedding day!
Я помню день, когда рукою этой Я проложил с ним путь через преграды, Что в двадцать раз грозней, чем твой клинок...
I have seen the day that with this little arm and this good sword I have made my way through more impediments than 2o times your stop!
Я помню день, когда вы напились и преследовали меня... и приставали ко мне с вашими замечаниями.
I remember the day you were drunk and followed me and pestered me with all your deep remarks.
Я помню день, когда впервые увидел тебя.
I can remember the first time I ever saw you.
Я помню день, когда мы переехали.
I remember the day we moved in.
Я помню день, когда сделала этот снимок.
I remember the day I took this.
Я помню день когда моя любимая Сирелла вступила в мой дом.
I remember the day my beloved Sirella moved into my home.
Я помню день, когда я узнал.
I remember the day I found out.
Я помню тот день... хорошо тогда было.
I remember that day... happy times.
Да, я, случайно, помню что за день сегодня.
Yes, I happen to remember what day it is.
День был жаркий, и я хорошо помню запах жимолости, росшей вдоль улицы.
It was a hot afternoon and I can still remember... the smell of honeysuckle all along that street.
Я помню, как звонили колокола в день нашей с Йоханной свадьбы.
I remember how the chapel bell rang on the day Johanna and I were married.
Забавно, но я отлично помню, в какой день недели это было...
Funny I'd remember what day it was, isn't it?
Я помню однажды, на День Независимости, мы пригласили в гости всех соседей с детьми.
I remember one summer - 4th of July, I think it was - we invited everybody from Miles around to come and celebrate and bring their kids.
Я хорошо помню день, когда мне дали отсрочку смертного приговора.
I vividly remember the day I got a reprieve.
Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей.
There was never a day nor an hour when your hand was not in mine.
А затем - я помню этот день очень хорошо - был мой тринадцатый день рождения.
And then - I remember the day clearly - it was my thirteenth birthday,...
Я помню точно, это день рождения жены.
It was 3 September. I remember because it's my wife's birthday.
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
I barely even remember the day Elsa gave me the big news in secret, that Fedora was expecting Alberto's child.
Я только помню, что муж был мне еще противнее обычного в день Праздника тела Господня.
I only remember loathing my husband even more than usual on Corpus Christi.
В первый день, когда я, прежде, чем Бернар вошел в столовую, накапала средство Фаулера в его стакан, помню, я твердила себе :
The first day, before Bernard came in, I put some drops of Fowler's solution into his drink. I remember saying to myself :
Да, я помню, вы всегда день начинали с этого.
It was your first drink of the day.
Я отлично помню. Здравствуйте. Добрый день.
You met him in Palermo
Помню свой первый день. Я пошёл в школу.
I remember the first day I went to school.
И спустя 19 лет я помню, что чувствовала в тот день, 6 августа.
After 19 years, what I felt that day on August 6th hasn't changed a bit.
Саргон, я помню тот далекий день.
Sargon, I remember a day long ago.
- Отлично, я не помню точно день.
Well, I don't remember the exact day.
Я всё ещё помню тот зловещий день...
The memory still daunts me
Тот день в Бруклине был последний хороший день который я помню.
That day in Brooklyn was the last day I remember having a good time.
Я хорошо помню день, когда мы впервые встретились.
I remember when we first met.
Я помню тот день. Хорошо его помню. Мы приехали в тот город...
I remember that day when we got to that town and she kept sayin'- she was on fire, she was crazy - she kept sayin
А я его очень хорошо помню, я помню тот день, когда ты меня спасла от него,
I remember him very well the day you saved me from him
Я помню тот день, когда ты ушел из дома, полный горечи и грандиозных планов.
'And I remember, too, the day you left home... so full of bitterness and grandiose ideas.
Я точно помню дату - день рождения Гитлера.
Same date as Hitler's birthday.
Я хорошо помню... тот день, когда ты прилетела в этот город.
I remember perfectly well... the exact day you arrived in this town.
Я помню, что мой день рождения совпал с тем же днем... будущего Канцлера 3го Рейха...
I remember that my birthday fell on the same day... as that of the future Chancellor of the Thousand-year Reich...
Я помню первый день после её поступления в Академию.
I remember the first day she got into the Academy.
Я этот день как сейчас помню.
I remember it like yesterday.
Я помню тот день, когда Лу выгнал его из лагеря.
I remember that day that Lou kicked him out of camp.
Я помню автобус, который в первый день нас вез в школу, очень хорошо помню.
I remember the bus ride on the first day of school very well.
Я помню З-й день рождения Лизы.
I remember Lisa's third birthday.
Я помню, как-то утром встал и пошёл на работу... просто обычный день, похожий на другие... не считая того, что это был тот день... когда я узнал о беременности.
I remember getting up one morning and going to work... just another day like any other... except it was the first day... after I knew about the pregnancy.
Я помню как мальчиком бегал почти каждый день из Пэмберли в Лэмбтон в сезон сбора каштанов.
I ran to Lambton as a boy almost every day in the horse-chestnut season.
Да, я помню этот день.
Yeah, I remember that day.
Да я не помню, какой сегодня день недели.
I don't remember what day of the week it is.
И по сей день я помню...
To this day, I don't remember...
Я не помню, в какой день это было
RICHARD : I don't remember what day it was
Я помню тот день.
I remember everything.
Я помню тот день.
I remember that day.
Я помню тот день, когда услышал новости о присоединении Кардассии к Доминиону.
I remember the day I heard the news that Cardassia had joined the Dominion.
я помню все 72
я помню всё 47
я помню ее 32
я помню её 26
я помню 4204
я помню тебя 143
я помню вас 46
я помню тот день 41
я помню это 149
я помню первый раз 18
я помню всё 47
я помню ее 32
я помню её 26
я помню 4204
я помню тебя 143
я помню вас 46
я помню тот день 41
я помню это 149
я помню первый раз 18
я помню это место 18
я помню это дело 19
я помню их 19
я помню его 96
я помню только 32
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
я помню это дело 19
я помню их 19
я помню его 96
я помню только 32
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16