English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вы убиваете его

Вы убиваете его traducir español

35 traducción paralela
Вы убиваете его!
¡ Lo están matando! ¡ Lo están matando!
Вы убиваете его!
¡ Lo están matando!
Вы убиваете его! Он пришел ко мне!
¡ Lo están matando!
Чёрт возьми! Вы убиваете его!
¡ Le vais a matar!
Вы убиваете его.
Lo estás matando.
Мой повелитель, вы убиваете его.
Mi Señor, lo está matando.
Как в фильме ужасов. Вы убиваете его, хороните, но затем оно возвращается назад, прямо из могилы.
Como en un film de terror, la matas, la entierras pero vuelve de la tumba.
Когда вы убиваете его, то его маленькое потомство разбегается и они проникают внутрь через отверстия в теле.
Cuando la mataste el joven se fue. Ellos entran por orificios.
Вы убиваете его!
¡ Lo que haces es matarle!
Хорошо тогда вы убиваете его.
Bueno, entonces lo estás matando.
Вы накачали ассистента Фитча, чтобы он не видел, как вы убиваете его босса.
Drogó al asistente de Fitch así él no podía ver como asesinaba a su jefe.
Он убивает Анну, вы убиваете его.
El mata a Anna, usted lo mata a él.
Вы его убиваете!
¡ Lo están matando!
Вы его убиваете!
Le remata, le mata.
Подождите, вы убиваете ребёнка, тащите его в чужой дом, засовываете в стену?
Espere un minuto, ¿ Ud. mata a un niño lo lleva a una casa desconocida, y lo mete en una pared?
Вы убиваете его.
Lo está matando.
Вы его убиваете!
¡ Están matándolo!
Вы его убиваете!
- ¡ Están matándolo!
Ладно, пока вы тут его убиваете, я принесу набор для интубации.
De acuerdo, mientras lo matan, iré por el kit de entubado.
- А вы сидите тут и убиваете его.
- Estás aquí sentado, matándolo.
Вы его убиваете!
¡ Lo está matando!
Вы отнимаете дитя от материнской груди, убиваете его на ее глазах и платите за ее боль серебряной монетой? Вы отнимаете дитя от материнской груди, убиваете его на ее глазах и платите за ее боль серебряной монетой?
¿ Tomas un bebé de los brazos de su madre lo matas mientras observa, y le pagas por su dolor con una moneda de plata?
Вы заходите и прогоняете его, или убиваете!
¡ Va y lo aleja, - o lo mata!
вы тут же на поле сражения его убиваете?
¿ Si capturas a un forastero vivo, lo ejecutas en el campo de batalla?
Вы идёте на встречу с ним, всё идёт не по плану... и вы его убиваете.
Tienes que verlo, las cosas se salen de control... lo mataste.
Но когда они не затыкаются, вы просто уходите. А когда появляется еще один метамор со своими рвущимися в бой сперматозоидами, и угрожает вашему идеальному миру, вы просто его убиваете.
Pero cuando no se callan, simplemente te vas. Y cuando otro metamor viene junto con su ansioso esperma, y amenaza tu mundo perfecto, bueno, entonces le matas.
В конце концов, вы преследуете его до фабрики, где убиваете его, и бросаете в мясорубку.
Al final, le siguió a la fábrica donde le mató y le metió en la máquina de carne.
Сейчас, Альберто вернется в эту комнату, вы его убиваете.
Mira, cuando Alberto entre en esta habitación, le matáis.
Но вот Джон Рут хочет вздёрнуть вашу бабёнку, вы его убиваете... хорошо.
Pero John Ruth quiere colgar a tu mujer así que lo matas. Está bien.
Я думаю, когда вы убиваете кого-то в этом городе, они отдают вам его работу.
Supongo que cuando matas a alguien en este pueblo te dan su trabajo.
Вы сомневаетесь, когда убиваете его?
¿ Duda cuando lo mata?
Он может выдержать все даже ваши вампирские игры разума, и если вы в конечном итоге убиваете его, мы теряем Ребекку навсегда
Puede soportar todos tus juegos mentales de vampiro, y si terminas matándole, perdemos a Rebekah para siempre.
И когда вы приходите к этому жуткому, неизбежному осознанию, вы принимаете его или убиваете себя.
Cuando llega a esa horrible, inevitable realización. La acepta o se suicida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]