Держите курс traducir español
42 traducción paralela
Держите курс на Олимпик.
Diríjase a Olympic.
Капитан, держите курс по течению.
Capitán, avance en dirección a la corriente y déjese llevar por ella.
Рулевой, держите курс.
Timonel, mantenga el rumbo.
- Держите курс. Сканируйте.
Continúe escaneando.
Рулевой, держите курс.
Timonel, mantenga el curso.
Мистер Курс, держите курс на Макус-3. Космическая скорость - нормальная.
Señor Sulu, proceda en curso hacia Makus III a velocidad espacial normal.
Мистер Сулу, держите курс на Макус-3.
Señor Sulu..... siga el curso hacia Makus III.
- и держите курс на звездную базу 4.
Curso hacia Base Estelar Cuatro.
- Держите курс вместе с нею.
- Mantenga el rumbo.
Держите курс 14, отметка 6-8.
Tome curso 1-4 marca 6-8.
Держите курс 2-8-5.
Mantenga el rumbo 285.
Держите курс.
En su rumbo.
Держите курс.
Marcar curso.
"Если вы дезертируете то держите курс в сторону..." Карту.
Si quiere desertar que vaya en dirección a... ¡ Un mapa!
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Nave Von Braun, siga a Beacon Alpha 5.
Держите курс!
Mantener curso.
Держите курс!
- Mantenga su ajuste.
- Держите курс.
- Mantenga el rumbo, señor Hawk.
"Независимость", старайтесь сохранить ваш курс. - Вы держите курс в сектор...
Traten de enfilar a la Z.A.
- Держите курс.
- Mantengan el rumbo.
Щиты на максимум. Держите курс, Том.
- ¡ Escudos al máximo, manténgala firme, Tom!
Держите курс на центр их строя.
Diríjase al centro de sus líneas.
Держите курс.
Mantenga el curso.
Держите курс, мистер Пэрис.
Mantenga el curso y el rumbo, Sr. Paris.
Держите курс, мистер Пэрис, одна четверть импульса.
Mantenga el curso, Sr. Paris, un cuarto de impulso.
Просто держите курс прямо и вы встретите землю
Tú sigue recto y llegarás a tierra firme.
Так что, держите курс на школу дизайна, юная леди.
Tenemos que meterte en la escuela de modas, jovencita.
Держите курс!
Manten este curso.
- Держите курс!
- ¡ Mantened el rumbo!
- Держите курс!
- ¡ Mantened el rumbo! - ¡ Mantened el rumbo!
Держите курс.
Mantenga el rumbo.
Держите курс.
Mantengan el rumbo.
Держите курс, лейтенант!
¡ Mantenga su posición, teniente!
Призрак, держите курс.
¡ Matén el rumbo, Fantasma!
Держите курс 1599 к ангару 11.
Tiene permiso para aterrizar en el Hangar número 11.
Собери команду возьмите 36500 из Олд Харбор и держите курс на Форт Мерсер В 20 милях восточнее Нантокето.
Y dirígete al Fort Mercer, 30 km al este de Nantucket, ¿ me oyes?
Держите курс прямо вперед!
¡ Nos dirigiremos hacia adelante!
Куда курс держите?
¿ Hacia dónde es su curso?
Держите нынешний курс.
- Mantengan el rumbo.
Мистер Лоренс, держите тот же курс.
¿ Sr. Lawrence? Mantenga el rumbo.
- Держите курс на форт.
Ponga rumbo hacia el fuerte.
курсы 21
курс 229
курсант 42
курси 49
курсе 16
курс проложен 24
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
курс 229
курсант 42
курси 49
курсе 16
курс проложен 24
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держи это 97
держись рядом 96
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держи это 97
держись рядом 96