Есть правила traducir español
714 traducción paralela
Правила есть правила.
Las reglas son las reglas.
Зачем вы так, я же знаю, есть правила.
Soy quisquilloso en cuanto a cerbatanas. ¿ Es legal?
Простите, мистер Мёрфи, но правила есть правила, с помётом или без помёта.
- Lo siento, pero son las reglas.
Правила есть правила, но нужно знать, как их нарушать.
Las reglas son las reglas, pero hay que saber cómo transgredirlas.
-... а на этот счёт есть правила.
y hay ciertas reglas en cuanto a eso. Gracias, Mike.
- В этой игре есть правила?
- ¿ Hay reglas?
Это конституционное правительство. Есть правила, по которым все делается.
En un gobierno constitucional hay un modo de hacer las cosas.
У мадам есть правила.
La Sra. Kipfer tiene reglas.
Правила есть правила
Las reglas son las reglas.
Есть правила... - Нэнси, где вы были?
Nancy, ¿ dónde han estado?
- Ведь наверняка есть правила.
Tiene que haber reglas.
У нас есть правила, которые следует соблюдать. Ты это знаешь?
Tenemos reglas que deben ser respetadas... ¿ Las conoces?
Есть правила, я их соблюдаю.
Esas son las normas.
Правила есть правила и были правилами для поколений.
Reglas son reglas y han sido reglas por generaciones.
Что есть правила и дисциплина?
¡ Montones de reglas y disciplina!
Есть правила, которым подчиняется даже она.
Hay reglas que incluso ella debe obedecer.
- Правила есть правила.
- Las reglas son las reglas.
Давайте сдадим их силам безопасности на первой же станции с нашим рапортом. В этой стране есть правила и инструкции.
Lo mejor es entregarlos a las fuerzas del orden en la próxima estación, según la denuncia que cursaremos.
Ну, у нас есть правила.
Bueno, hay reglas aquí.
Потому, что ты полицейский. Есть правила для полицейских.
Porque eres policía y tienes reglas.
Здесь есть правила?
¿ Hay reglas aquí?
- Есть правила работы.
- Existen normas sanitarias.
Правила есть правила.
Tenemos nuestro reglamento.
У нас есть правила.
Tenemos nuestro reglamento.
- У вас есть правила?
¿ Tienen reglas?
В игре есть правила, Джек.
Hay reglas, Jack. Y quiero que entiendas bien.
Я думал, что и у Пси Корпуса есть правила.
Pensé que el Cuerpo Psíquico tenía reglas.
Есть правила, и есть правила.
Hay reglas, y hay reglas.
Эй, правила есть правила. Прими это, без правил будет хаос.
Las reglas son las reglas y sin reglas hay caos.
Но он напал на шефа О'Брайена. А у нас есть правила в отношении подобных инцидентов.
Tenemos reglas contra esta clase de incidentes.
O, у вас есть правила.
Tiene una política.
У чувствительного гения есть правила.
El genio delicado tiene una política.
Она светская дама, а в свете есть твердые правила.
Es una mujer de mundo. Ese mundo tiene reglas muy estrictas.
Однако, у любви тоже есть свои правила, свои законы, которые нужно уважать.
Sin embargo el amor tiene también sus reglas, un orden que hay que respetar.
Все же и здесь есть определенные правила и процедуры.
Hay ciertas normas y procedimientos.
Конечно, но есть такие понятия, как общество, закон, правила.
Cierto, pero recuerde que hay sociedad, leyes, reglas.
Я в восторге, что ты командуешь мной, но в любой игре есть свои правила.
Estoy encantado de que me mandes, pero todo juego tiene sus reglas.
У нас в лагере есть свои правила.
La vida en el campo tiene sus reglas.
А то, что правила - это все, что у нас есть.
Las reglas son lo único que tenemos.
Здесь есть определенные правила и мы ничего не можем с этим поделать.
Aquí hay unas reglas y no podemos cambiarlas.
Ну, войны никто не хочет. Но есть установленные правила.
Nadie quiere una guerra, pero hay formas de evitarla.
Есть время перед уходом для третьего правила?
¿ Hay tiempo antes de partir para la lección Nº 3?
Какие правила? Есть у меня пара минут?
- ¿ Puedo quedarme un rato más?
У нас тут есть некоторые правила.
Necesitamos algunas reglas por aquí.
Теперь слушай. У казино есть свои правила.
Ahora, escucha, los casinos tienen reglas internas.
У нас есть директора и очень старые правила.
Tenemos directores, reglas. Tenemos reglas muy antiguas.
У меня есть определённые правила, по которым я живу.
Tengo ciertas reglas por las cuales me manejo
- Есть какие-то правила?
- ¿ Hay reglas?
И точно так же, как в тюрьме, у нас есть правила.
Y todos acatamos reglas.
Но есть и правила.
Pero hay reglas.
У меня есть определённые правила насчёт шиканья.
Tengo algo serio contra el que me hagan callar.
правила 258
правила есть правила 76
правила изменились 29
правила такие 16
правила просты 30
правила таковы 17
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
правила есть правила 76
правила изменились 29
правила такие 16
правила просты 30
правила таковы 17
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311