English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ З ] / Звони в скорую

Звони в скорую traducir español

72 traducción paralela
Звони в скорую!
Llama a una ambulancia.
- Звони в скорую.
- Llama a una ambulancia.
Майкл, принеси стул. Лори, звони в скорую.
Michael, conseguir una silla Laurie, llamar a una ambulancia.
- Хелен, звони в скорую!
- Helen, llame una ambulancia.
- Хелен, звони в скорую!
- Helen, llame una ambulancia!
Приподнимите его. Звони в скорую.
¡ Súbalo, súbalo!
- Господи, звони в скорую! - Осторожно!
¡ Pida una ambulancia!
Звони в скорую. Пусть ждут.
Consigue un ambulancia y pídele que espere
Звони в скорую!
Llama una ambulancia.
Звони в скорую, быстрее!
Llama una ambulancia ahora.
Звони в скорую помощь.
Llama a una ambulancia.
Полин, звони в скорую.
¡ Llama a una ambulancia!
Майкл, звони в скорую.
Michael, llama al 911.
Давай! Звони в скорую!
¡ Llama una ambulancia!
Звони в скорую!
- ¡ Llama al 112!
Звони в скорую, сейчас же!
¡ Llama a una ambulancia ahora mismo!
Дэви, звони в скорую.
Dewi, llama a la ambulancia.
- Звони в скорую!
¡ Llama una ambulancia!
- Вытащи из кармана телефон. Звони в скорую.
Llama una ambulancia.
Звони в скорую.
Llama a una ambulancia.
Звони в скорую.
Llame una ambulancia.
Звони в скорую.
Llama al 911.
Звони в скорую.
¡ Llama a una ambulancia!
Звони в скорую! Сейчас же!
¡ Llama a emergencias!
Звони в Скорую!
Llama a urgencias.
Звони в скорую.
Llamemos a una ambulancia.
Доминик, звони в скорую!
¡ Dominic, llama una ambulancia!
Доминик, звони в скорую!
¡ Harry! ¡ Dominic, llama una ambulancia!
Звони в скорую! Быстро!
Llama al 100, la ambulancia, ¡ rápido!
Я останусь с ним, а ты звони в скорую.
Me quedaré con él, tú llama a una ambulancia.
Нина, звони в скорую.
Nina, llama a una ambulancia.
Звони в скорую!
¡ Llama a la ambulancia!
Звони в скорую, чувак.
Llama al 911, tío.
Звони в скорую, скажи, у нас здесь раненые.
Llama a emergencias, diles que tienen un herido de bala entrante.
Звони в скорую.
Llama una ambulancia.
- Звони в скорую.
- Llame al 911.
Звони в Скорую.
Llama a una ambulancia.
Звони в Скорую!
¡ Llama a una ambulancia!
Звони в скорую.
Llama a emergencias.
Звони в скорую и вызывай подкрепление.
Trae una ambulancia, solicita apoyo.
Звони в Марвиль, пусть присылают скорую.
Telefonea inmediatamente a Marville por una ambulancia.
Звони в "скорую".
Llama una ambulancia.
Звони в "скорую"!
¡ Llama al 911!
Звони в больницу. Маркос пытался покончить с собой. Пусть они вызовут скорую помощь.
Que envíen una ambulancia. ¡ Rápido!
Звони в "Скорую"!
Llama al 112... Ahora!
Звони в скорую помощь!
- ¡ Llama a una ambulancia!
Звони в скорую.
Llama a la ambulancia.
А теперь звони в сранную скорую!
¡ Ahora llama a una puta ambulancia!
Бен, звони в скорую.
¡ Ben, llama una ambulancia!
Звони в скорую!
¡ Llama una ambulancia!
- Звони в "скорую".
- Llame a los paramédicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]