English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / И каждый раз

И каждый раз traducir español

1,992 traducción paralela
Но в ту ночь, когда директор сделал это со мной в туалете, и каждый раз, когда он делал это с Ю Ри, он всегда делал этот жест рукой.
Pero la noche cuando el Director me hizo eso en el baño... y cada vez que le hizo cosas malas a Yu Ri, él siempre hacía una seña con la mano.
И каждый раз, когда вы воздвигаете один из этих... отвратительных храмов для своих травертиновых божков, вы строите его поверх чьих-то костей.
Cada vez que se construye uno de esos... templos monstruosos al Dios del travertino, construyes sobre la vida de alguien más.
Нужен лишь человек, который поверит в тебя... И каждый раз, приходя на прослушивание, я думаю, может он тот единственный и... Я слишком увлекалась...
Todo lo que necesitas es esa persona que crea en ti... y cada vez que voy a una audición, creo que quizás él sea esa persona y... me dejo llevar.
Я предлагал Тому его старую работу несколько раз, и каждый раз он говорит, что чересчур занят тем, что он предприниматель.
Le ofrecí a Tom recuperar su trabajo varias veces. Y todas las veces, me dijo que estaba muy ocupado siendo un empresario.
Они просто обналичивают свои чеки, и каждый раз им это сходит с рук.
Y ellos sólo cobran sus cheques y se salen con la suya todo el tiempo.
И каждый раз, когда я буду приходить туда, мне будет стыдно.
Cada vez que vaya allí, voy a estar avergonzado.
Вайет вечно работает над проектами для бизнес-школы, и каждый раз, когда я что-то предлагаю, он отказывается от нее, как будто ему угрожают или что-то в этом роде.
Wyatt siempre trabaja en proyectos para la escuela de negocios, y cada vez que intento sugerir algo, lo descarta como si se sintiera amenazado por ello o algo.
И каждый раз я пыталась бороться, ждала.
Cada vez que me empujabas, yo intentaba luchar y esperar.
И каждый раз после этого она просила все большую сумму.
Así que cada vez que viene, ella me pide una indemnización mayor.
И каждый раз, когда я с тобой виделась, я чувствовала, что тебе так же грустно, как и мне.
Y cada vez que te veo siento que eres triste como yo.
- И каждый раз, приходя в ваш дом, я вижу бутылку виски у вас на столе.
También me parece, que cada vez que vengo a su casa, hay una botella de whisky en su oficina.
И каждый раз перед сном мои страхи овладевали мной.
Y en ese entonces, antes de ir a la cama, me obsesionaba con esas cosas.
И каждый раз содрогаюсь при мысли, что рискую своей жизнью, каждую ебучую ночь.
Y me caliento la cabeza al saber que pongo mi vida en la línea de fuego todas las putas noches.
Мне всё казалось странным. Но это была стрессовая ситуация, мы были завалены работой. И каждый раз у него был наготове ответ.
Y todo con respecto a ello se me hizo extraño, pero él--Yo estaba, muy estresada, y estábamos muy ocupados, y cuando le preguntaba algo, él siempre tenía una respuesta.
Я хожу сюда каждый день, и каждый раз восхищаюсь.
He venido aquí todos los días, y aún me atrapa.
И каждый раз, когда я оскорбляла Уилла, или пыталась остановить его миссию по разрушению поп-культуры, когда он подтирал свою мохнатую задницу американскими песенниками, он всегда все выдерживал, и относился ко мне с добротой.
Y cada vez que he insultado a Will o he intentado pararlo en su cruzada de arruinar la cultura pop limpiando su lanoso con el Libro de canciones de América detrás, se levanta y me trata con amabilidad.
ќн приносил нам подарки каждый раз, когда приходил в гости, и ни разу не сказал кому-либо злого слова.
Solía traernos regalos cuando venía a visitarnos y jamás tuvo una palabra desagradable para nadie.
И каждый раз, когда я пыталась сменить тему, ты возвращала разговор к "truenorth"
Y cada vez que trataba de cambiar el tema lo devolvías al mismo punto.
Если ваша жена похожа на мою, держу пари, что придя домой, вы каждый раз слышите одну и ту же фразу.
Si tu mujer es como la mía, Apuesto a que llegas a casa y oyes lo mismo todo el tiempo.
Не свидание. Итак, у Робин и Кевина был раздельный завтрак, раз за разом каждый день недели
Y así Robin y Kevin tomaron un desayuno solos, uno al lado del otro cada día de esa semana.
Она сонная, но не может уснуть, и, каждый раз, когда она зевает, у неё болит шея.
Tiene sueño pero no puede dormir... y cada vez que bosteza le duele el cuello.
Обязательно каждый раз останавливаться и фотографировать?
¿ Tenemos que detenernos y sacar una foto cada vez?
Ладно, слушайте, у нас и так мэр волнуется, что мы этому парню бесплатную рекламу даем, каждый раз, как он ускользает от нас, так что может ты захочешь объяснить нам, какого черта там произошло.
De acuerdo, escuchad, estamos con el agua hasta el cuello con la oficina del alcalde por toda la prensa que le estamos dando a este tío cada vez que se nos escapa de las manos, así que tal vez quieras ponernos al corriento sobre qué cojones ha pasado allí.
Ты будешь в порядке, если я оставлю тебя одного? Каждый раз одно и то же.
¿ Estarás bien hoy solo? Contigo siempre todo es la misma historia.
Блин, чувак, каждый раз одно и то же
Amigo, ¿ por qué siempre pasa esto? .
Каждый раз, когда у нас появлялось немного наличных, случались какие-то расходы, и мы так и не могли позволить себе предмет роскоши.
Cada vez que teníamos algo de efectivo, venía algún gasto y no podíamos comprar un objeto de lujo.
Потому что каждый раз, когда я переключаю радио в машине и попадаю на мексиканскую музыку, я просто начинаю пританцовывать.
Porque cada vez que cambio de canal en la radio del coche y suena música mexicana, empiezo a bailar en el asiento.
Прости, Бёрт. Я хотел выступить, когда они нас звали, но каждый раз, вставая, кишечник меня подводил, и мне приходилось садиться на место.
Lo siento, Burt, quería subir cuando decían nuestro nombre pero cada vez que me ponía de pie, empezaba a hacerme un poquito de caca y tenía que sentarme.
Он издевался надо мной каждый день в старших классах. И раз в шесть месяцев после.
Me torturó cada día de instituto y una vez cada seis meses después del instituto.
Но каждый раз, когда он ее видит, он начинает беситься. и не в хорошем смысле.
Pero cada vez que la ve, se vuelve loco, y no en el buen sentido.
Есть группа, которая тебе понравится. И на этот раз каждый цент пойдет клубу.
Y esta vez cada centavo se va para la casa.
Каждый раз, когда она заводила разговор о карме и прочей такой фигне, я не мог удержаться от смеха.
Cada vez que salía con una nueva un karma, ese tipo de cosas, no, no podía contener la risa.
Вы будете работать с материалами... из Верхнего мира, а это значит, что на выходе с территории... вас каждый раз будут тщательно обыскивать и взвешивать.
Como usted sabe, va a trabajar con materiales del Mundo de Arriba, y eso significa que... será revisado y pesado, cada vez que deje las inmediaciones.
Каждый раз, когда я там проезжаю, я боюсь, что кто то выпрыгнет на дорогу и брызнет на меня духами с запахом пачули или вроде что то этого.
Cada vez que voy allí, tengo miedo de que alguien me rocíe con pachuli o algo así. - Solo confía en mí.
Каждый раз когда он садиться писать, против него начинается новая атака, и он проводит слишком много времени защищаясь.
Cada vez que se sienta a escribir lo atacan de algo nuevo y pasa demasiado tiempo defendiéndose.
И потом каждый раз мириться?
¡ Tendríamos que lidiar con eso cada vez!
Существует процесс ". Каждый раз, когда вы задаете политикам вопрос, а эта система делает бедных людей бедными и заставляет детей страдать, они отвечают "Нет, вы не можете этого сделать, существует процесс", и все продолжает идти и идти по этому замкнутому кругу.
Hay un proceso. cada ve que cuestionas a los políticos y al sistema que hace pobres más pobres, y a los niños sufrir, dicen que no puedes hacer eso.
Простите, просто каждый раз, когда я смотрю эту запись, мне становится тяжело, и у меня включается что-то вроде защитной реакции.
Disculpen, pero cada vez que veo este material es es muy difícil y tengo tendencia a sobrecompensar un poco.
И вот так каждый раз, бля.
Cada puta vez, hombre.
Каждый раз, когда захочешь увидеть сына, каждый раз, когда он захочет тебя видеть, его бабушке придется сесть с ним на паром и проехать 400 миль.
Cada vez que quieras ver a tu hijo, cada vez que él quiere verte a ti su abuela tendrá que subirlo al ferry y conducir 650 km.
Как будто находишь точку G. И так каждый раз.
Eso es como tocar el punto G, cada vez.
Мои друзья разъехались, и грусть охватывала меня каждый раз, когда я думал об Эмили.
Mis amigos se habían dispersado. Y la tristeza me envolvia cada vez que pensaba en Emili
Даже что-то вроде "Начать новую игру" не работает и мне нужно перезагружать компьютер чуть ли не каждый раз.
Ni siquiera Start New Game funciona. Necesito reiniciar la computadora cada vez.
Но знаете, что я вам скажу, после того самого дня, каждый раз, когда я видел, как пропадает свет в окнах какого-нибудь предприятия, и как закрывается очередная фабрика... я вспоминал этого человека.
Y desde ese día, cada vez que veía que se apagaban las luces de una fábrica que cerraba pensaba en ese hombre.
Каждый раз, закрывая глаза, у меня повторяется один и тот же кошмар.
Cada vez que cierro mis ojos, Tengo esta pesadilla constantemente.
Только представь, с сегодняшнего дня и до конца времен каждый раз, как кто-то прогуглит "Финн Хадсон", он наткнется на это и на сотни точно таких же снимков.
Sólo piensen, de hoy hasta la eternidad, siempre que alguien busque Finn Hudson, les aparecerá esa foto y docenas más como esa.
И с тех пор мы его обходим каждый раз.
Lo hemos vencido en cada juego desde entonces.
Я так старалась быть ответственной и осторожной и даже не знаю почему каждый раз, как я вскрываю письма и там много денег
Sólo que he estado intentando muchísimo ser responsable y cuidadosa, y todavía no sé porqué porque todos los días abro el correo y hay más dinero.
Ну, это было потому что, каждый раз, когда ты начинал объяснять их, это было слишком сексуально, и я отвлекалась.
Bueno, eso es porque cada vez que empiezas a describirlos, era tan sexy, que conseguía distraerte.
Он сказал, что она постоянно меняла свой маршрут и закачивала каждый раз данные для пробежки в компьютер, но он не знает пароля.
Dijo que siempre cambiaba de ruta y que se descargó los datos de cada una en su ordenador, pero él no tiene su contraseña.
И так каждый раз.
"Y siempre había otra".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]