English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Которое мы ищем

Которое мы ищем traducir español

30 traducción paralela
Если вы то существо, которое мы ищем, что может быть лучше для безнаказанных убийств?
Si usted es el ente que buscamos, no hay mejor posición para matar con impunidad.
Сообщение, которое мы ищем?
¿ El mensaje que buscábamos?
Почему всегда место, которое мы ищем, всегда оказывается последним в списке?
por que el bueno siempre es el ultimo de la lista?
"Озабочена" - это, наверное, не то слово, которое мы ищем.
Puede que "preocupada" no sea la palabra más adecuada.
Какая гарантия, что наши деньги дадут нам то влияние, которое мы ищем?
¿ Qué garantía hay de que nuestro dinero compre la influencia que queremos?
Бренда, это может быть слабым звеном, которое мы ищем.
Brenda, este podría ser el adelanto que hemos estado buscando.
Надеюсь, это то тело, которое мы ищем.
Espero que sea el cuerpo que estamos buscando.
Я могу подтвердить, что тайный счёт на Кайманах на имя Никиты Мирс, на самом деле был финансирован через третье лицо, которое мы ищем прямо сейчас.
Ahora puedo confirmar que las cuentas secretas Caimán en nombre de Nikita Mears'fue, de hecho, financiado través de un tercero clave que estamos cerrando en el mientras hablamos.
Вот то позитивное отношение, которое мы ищем.
Esa es la actitud positiva que estamos buscando.
Тайное помещение, которое мы ищем...
El espacio que buscamos, la cámara escondida.
Я считаю, есть вероятность того, что существу, которое мы ищем, не нужна она.
Creo que tal vez la criatura que buscamos no la quiere a ella.
И вы думаете это было то существо, которое мы ищем?
¿ Crees que fue la criatura que buscamos?
Я считаю, есть вероятность того, что существу, которое мы ищем, нужны вы.
Es posible que la criatura que buscamos te quiera a ti.
Защищенное помещение, которое мы ищем. Это здесь. Мы внутри него.
La habitación segura que estábamos buscando, estamos parados en ella.
Не похоже на бесспорное доказательство, которое мы ищем.
- No es la prueba que buscamos.
Это место, которое мы ищем.
Ahí es donde debemos buscar.
В том числе орудия убийства, которое мы ищем.
Incluyendo el arma homicida que estamos buscando.
То, что здесь где-то есть 130летнее пиратское сокровище, которое мы ищем, или что ключ к его нахождению находится на видеозаписи Бетамакс 40 летней давност
Que estemos buscando en algún lugar ahí fuera un viejo tesoro pirata de hace 130 años, o que la clave para encontrarlo esté en una vieja cinta de vídeo de hace 40 años.
В конце концов, оружие, которое мы ищем вероятно будет использовано, чтобы истребить целую линию создателя,
Después de todo, el arma que estamos buscando será probablemente usada para eliminar un linaje competo,
Я могу это организовать, но вам понадобится спецназ, если они вдруг начнут палить из всего того оружия, которое мы ищем
Puedo tener cubierto eso, pero, uh, querrá SWAT por delante, en caso de que empiecen a utilizar todas esas armas que estamos buscando.
И она единственная во всем королевстве, кто знает секрет существа, которое мы ищем.
John, quien solía estar encerrada en una torre. Y ella es la única en todo el reino que sabe los secretos de la criatura que estamos buscando.
И возможно, раз уж мы ищем, мы могли бы оставлять эти маленькие прямоугольнички после нас как то существо, которое приходило вчера и спрашивало о Ганне.
podriamos dejar estos pequeños rectangulos... si. bien.
Но мне хочется думать, что он наконец нашел ту малую толику спокойствия, которое все мы ищем и лишь немногие находят.
Pero a mí me gustaría pensar que finalmente encontró un pequeño grado de paz que todos buscamos pero que pocos logramos encontrar.
Мы ищем кольцо, которое вчера могли сдать.
Estamos buscando un anillo. Probablemente, te lo trajeron anoche.
Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
Hipo, hemos descubierto el nido de los dragones, algo que buscamos desde que los vikingos llegaron a esta isla.
Вы определили оружие, которое которое... хм... расчленило жертву? Отсутвие запилов позволяет предположить, что ты ищем что мы ищем лезвие без зубцов что-то однородное с вертикальными слоями что-то... ох
¿ Ha determinado el arma que... que desmembró a la víctima? La falta de marcas de corte sugerirían que buscamos una hoja sin dientes, algo uniforme con estriaciones verticales que...
Значит, мы ищем здание построенное не раньше 1800-х, которое все еще стоит.
Entonces, estamos buscando algo cons - truido a fines del 1800 que siga en pie.
Итак, ребята сказали, что украшение, которое мы ищем, это винтажный браслет :
Bien.
Мы ищем мужчину по имени Мелкий, которое, как я полагаю, его прозвище и он на самом деле очень большой.
Buscamos a un hombre llamado Tiny, lo que supongo que es un apodo porque él realmente debe ser muy alto.
Мы ищем оборудование, которое владелец пометил двумя красными меловыми линиями.
Buscamos las máquinas que los propietarios hallan marcado con dos líneas de tiza rojos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]