English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Можно ещё раз

Можно ещё раз traducir español

193 traducción paralela
О, боже. Господи, можно ещё раз?
¿ Harías eso de nuevo?
- Джордж говорит, можно ещё раз скинуться.
George sugirió otra colecta.
- Можно ещё раз взглянуть на планету.
- Podríamos volver al planeta, señor.
- Можно ещё раз?
¿ Podemos otra vez?
Можно ещё раз?
¿ Puedo volver a empezar?
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Sr. Berger, ¿ podría ver el anillo otra vez?
Можно еще раз взглянуть, пожалуйста?
¿ Puedo ver el periódico de nuevo, por favor?
Можно ли с Вами увидеться еще раз?
¿ Podría verla otra vez?
Можно еще раз послушать?
¿ Me la pones otra vez?
Постараемся, конечно, но не гарантирую, что это можно будет ещё раз проверить секундомером.
pero tendré que ser yo el que mida el cronómetro.
Можно я ещё раз проиграю?
¿ Lo pones de nuevo?
Можно мне послушать ещё раз?
¿ Puedo oírlo otra vez?
Можно остаться после и ещё раз всё посмотреть?
¿ Podemos quedarnos para una segunda ojeada?
- Пока не знаю. Можно я вам как-нибудь еще раз позвоню?
No lo sé. ¿ Puedo volver a llamarla alguna vez?
Благодарю Вас, сэр. Можно еще раз?
Gracias, señor. ¿ Me podría dar otro?
Можно мне еще раз подержать джефрик?
¿ Cree que podría coger el jethrik una vez más?
- Еще раз так можно?
- Podemos hacerlo de nuevo?
"Через пару часов можно будет попробовать еще раз", - сказала она, "ложась рядом с ним и поглаживая его грудь".
Siempre podemos intentarlo en un par de horas, dijo al acostarse junto a el y acariciarle el torso.
Можно еще раз повторить?
Porque no puedo creerlo.
Еще раз, если можно.
Una vez mas seria lindo.
Нужно увидеть это ещё раз, и можно будет очистить.
Quiero soñarlo otra vez para definirlo mejor.
Подожди... я прошу прощения... можно еще раз?
Espera... perdona, ¿ puedes repetir?
Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Descubrí otra comida entre el almuerzo y la merienda.
Можно поднять простыню ещё раз, пожалуйста?
¿ Puede levantar eso de nuevo? ¿ Por favor?
Можно мне еще раз?
¿ Puedo repetir?
Можно я сыграю тебе это еще раз.
Puedo tocar algo más para ti?
Баб? Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Abuela. ¿ Puedes volver a mostrarme las fotos de mi padre?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
Y si no la supero, ¿ podría volver a intentarlo?
Можно попробовать еще раз?
- ¿ No podemos intentarlo de nuevo?
Можно мне ещё раз попробовать?
Déjeme hacer otro, ¿ por favor?
Можно будет сделать еще пару раз.
Puedo hacerlo muchas veces más.
Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды
Y dos es comprensible, pero tres veces...
И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они не допустят повторения трагедии в Сан-Диего.
Dado el gran número de naves que los escoltan no se repetirá el incidente que ocurrió en San Diego.
Можно еще раз? " "Первая, вторая и третья!" Окей, третья!
¿ Me lo repite? " "¡ Una, dos y tres!"
Можно еще раз взглянуть на кольцо?
¿ Puedo volver a ver el anillo?
Можно попробовать еще раз.
Podríamos empezar de nuevo.
О, можно еще раз.
Ay, hazlo otra vez.
И ещё выступил врач. Он сказал, что если выпить слишком много за раз, можно умереть от алкогольного отравления.
Y han dicho que si bebes demasiado puedes morir de intoxicación alcohólica.
Можно еще раз?
¿ Te molesta si lo hago de nuevo?
Можно еще раз?
¿ Cómo?
А можно мама еще раз переночует?
¿ Puede mamá quedarse a dormir?
Можно ещё раз?
Me dá otra?
Слушай,... можно тебе ещё несколько вопросов задать, как в прошлый раз?
Escucha. ¿ Puedo hacerte preguntas como el otro día?
Я это к чему : можно попробовать ещё раз, если ты не против
pero supongo que lo que estoy diciendo es que yo estoy dispuesta a intentarlo de nuevo si tú quieres.
Когда я был маленький, это еще было интересно, но сколько же раз можно смотреть на рыбу? ..
Quiero decir, eso podía ser divertido cuando era un niño, pero... ¿ Cuántas veces puedes ver peces?
Лила, можно сыграть тебе ещё раз?
Tocaré para ti. - No hace falta.
Раз вы еще не спите, мсье Дантес? Я хотел спросить, можно с вами переговорить.
Ya que está despierto, señor Dantès, ¿ podemos hablar?
Можно еще раз.
¡ Hagámoslo de nuevo!
А можно мне еще раз взять машину?
Bueno, ¿ Me prestas el auto otra vez?
- А можно еще раз?
- Podemos hacerlo otra vez?
- Да, я думала, что все испортила, но он сказал, что можно попробовать еще раз.
Yo pensé que lo había arruinado todo, pero él dijo que podíamos intentarlo nuevamente. ¡ Fantástico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]