Мой компьютер traducir español
347 traducción paralela
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабля, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали.
Y según mi computadora, no importa dónde estuvieron en la Tierra, en una colonia, o en una nave la Compañía Karidian de Actores estaba cerca cuando ellos murieron.
- Как вы узнали? Мой компьютер.
- Concerniente al Profesor Watkins?
- Это мой компьютер.
- Ese es mi ordenador.
О, нет, мой компьютер никогда не шутит, Сэм.
No, mi computador nunca miente, Sam.
я заложила мою машину... " мой компьютер.
Pedí un préstamo por mi coche y ordenador.
Однажды ты не смог починить мой компьютер.
No pudiste arreglar mi computadora.
Скажите это одиннадцати тысячам. Мой компьютер покажет газовый факел... на 625 футах, а потом залежи железа на 635.
Bueno, la computadora va a simular una bolsa de gas a 187 m y luego una capa de hierro duro a 190 m.
Ты, значит, зашла в мою комнату залезла в мой компьютер...
leído... Has entrado en mi habitación has ido a mi computador... - Lo siento.
Это ты влезла в мой компьютер.
Eras tú en mi computadora.
Не знаю, как ты забралась в мой компьютер, но... браво!
La verdad es que no sé como lograste meterte en mi computadora, pero...
Вообще-то, нет, мой компьютер весь день не работал.
No, de hecho, mi computadora no ha funcionado todo el día.
Я лазил по системе АйронКлада под правами администратора... Потом кто-то залез в мой компьютер, хакер какой-то.
... estaba navegando por el servidor de Ironclad a nivel de COBOL cuando alguien me interceptó y se metió a mis máquinas y mis datos.
Стюарт, мне нужен мой компьютер.
Stuart, quiero mi Palm Pilot.
Может быть, позже, Кейт. Мне просто нужен мой компьютер, Стюарт!
Yo quiero mi Palm Pilot, Stuart!
Эй, отдай мне мой компьютер!
¡ Dame mi Palm Pilot!
Мой компьютер. Ты хочешь, чтобы я проник в систему и сломал коды, значит нам определенно нужен...
Para entrar en el sistema y acceder a los códigos...
Он использовал мой компьютер.
Usó mi ordenador.
- Мой компьютер отрубился.
- Mi computadora se apagó.
Похоже, мой компьютер стал здоровее на миллиард долларов.
Parece que mi computadora esta un millón de dólares más saludable.
"Мой компьютер" - и бук накрывается корнями.
"Mi Computadora", y cae un haya dejando sus raíces al descubierto.
Мой компьютер!
Maldición.
Никто не смеет ломать мой компьютер.
Cabrones, nadie... nadie se mete con mi computadora. Aprenderán no meterse con mi tecnologia.
Плюс, теперь мой компьютер завис.
Y, además, mi ordenador está como loco.
- Нет, мой компьютер это сделал.
No, yo no lo hice. Mi ordenador lo hizo.
Тогда я смогу привезти мою приставку, мой компьютер...
Para que meta la Game Boy, la # Play # - y el ordenador...
Стул! - Мой компьютер!
Sabes, hemos estado entrenando para esto durante la mitad de nuestras vidas.
Надеюсь она не заглянет в мой компьютер.
Sólo espero que no mire mi computadora.
А где мой компьютер?
¿ Dónde está mi computadora?
Мой компьютер сломался. Просто почту проверял.
Se descompuso mi computadora, estaba revisando mi correo.
Мой записывающий компьютер имеет серьезную неисправность.
Mi ordenador no funciona bien.
я хочу попытатьс € убедить компьютер, что вы уже много лет мо € женщина.
Voy a intentar persuadir a la computadora... que usted es mi amante. Por varios años.
Если мы не отключим компьютер, здание взлетит на-воздух.... Боже мой!
Bien, pero a menos que desarmemos esta computadora en cinco minutos todo el edificio volará.
Мой персональный компьютер?
¿ Mi computadora personal?
Мой центральный процессор - нейронного типа, самообучающийся компьютер. Но перед одиночной засылкой Скайнет устанавливает переключатель в положение "только чтение".
Mi UCP es un procesador de red neural, una computadora capaz de aprender pero Skynet configura nuestra memoria para que no pueda modificarse cuando nos envían solos.
Там был мой компьютер.
¡ Adiós a mi ordenador!
Это не компьютер. Это мой заклятый враг.
No lo es, es mi enemigo número uno.
нет, мой господин, пока не было любой, кто достаточно силен, чтобы победить Сагата достоин моего внимания я уверяю вас, что мы обыщем весь мир ради него и ради других бойцов но, сэр, вы, в самом деле, считаете, что этот человек Риу настолько силен чтобы компьютер присвоил ему столь высокий ранг?
No, señor, aún no. Un hombre que puede hacer pedazos a Sagat debe ser encontrado. Estamos rastreando por todo el mundo, buscándolo a él, y a otros luchadores.
Даже если я введу правильный код, компьютер захочет проверить мой образец ДНК, чтобы убедиться, что я - тот, за кого себя выдаю.
- Tenemos un problema. - ¿ Qué ocurre? Siempre sospeché que Dukat era un paranoico.
Компьютер, зафиксировать мой коммуникатор.
Computadora, fije mi comunicador para transporte.
Войдите в мой личный компьютер.
El acceso a mi computadora personal.
- Давай же! Стив! Это мой компьютер!
Steve... el ordenador es mío, quiero usarlo yo.
Мой первый шанс прославиться и компьютер загорелся.
Mi primera oportunidad de ser famoso, y la computadora se incendía.
Мой карманный компьютер, он всё ещё у тебя.
Mi Palm Pilot, todavia lo tienes tú.
Он отдал мне мой карманный компьютер, но забыл отдать указатель от него.
Me dió el Palm Pilot pero se olvidó la cosita puntiaguda.
Компьютер, навестись на мой эмиттер и транспоровать меня на флаер дельта.
Computadora... localiza mi emisor móvil y transpórtame al Delta Flyer.
У нее плохая жизненная позиция, и она - Ты украла мой карманный компьютер.
Tiene una mala actitud y, además... ¡ Robaste mi Palm Pilot!
Я ей покажу средний балл, когда мой кузен взломает их компьютер.
Ya verá mi promedio luego de que mi primo se meta a la computadora.
- Такой, как соединяет мой компьютер со всемирной паутиной.
Como la que conecta mi computadora a Internet.
Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала мой ящик для носков, отвечала на имейлы и чистила свой компьютер, тебе приходило в голову позвонить ему?
Durante todo este tiempo que viste la tele, tus deberes. Corregido artículos para Franklin, organizado mi cajón de calcetines. Respondido a tus e-mails y limpiado a fondo tu ordenador.
Ван помогал подключать этот компьютер. Он, должно быть, вскрыл мой пароль.
Van montó la red de estos ordenadores, debió crackear mi contraseña.
"Мой Любимый Компьютер"
Le diste la lata a la abuela...
компьютер 940
компьютерщик 21
компьютера 16
компьютеры 125
компьютеров 21
мой конёк 23
мой конек 20
мой король 165
мой кот 17
мой кошелек 22
компьютерщик 21
компьютера 16
компьютеры 125
компьютеров 21
мой конёк 23
мой конек 20
мой король 165
мой кот 17
мой кошелек 22
мой капитан 101
мой кумир 23
мой клиент 164
мой косяк 47
мой красавец 16
мой кузен 104
мой командир 25
мой конь 20
мой ключ 18
мой кабинет 34
мой кумир 23
мой клиент 164
мой косяк 47
мой красавец 16
мой кузен 104
мой командир 25
мой конь 20
мой ключ 18
мой кабинет 34