English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Попробую ещё раз

Попробую ещё раз traducir español

169 traducción paralela
Попробую ещё раз.
Volveré a intentarlo.
Я попробую ещё раз.
Lo intentaré de nuevo.
Но попробую ещё раз с ним поговорить, и встречаемся в моём кабинете в 10 вечера.
Déjenme intentarlo otra vez con Jensen. Juntémonos en mi oficina a las 10 : 00.
Попробую ещё раз.
Lo intentaré una vez más.
- Попробую ещё раз оторватыся.
Puedo volver a intentarlo.
Я попробую ещё раз.
Trataré de nivelarlo.
Попробую ещё раз.
Comenzaré otra vez.
Я попробую ещё раз.
- Lo intentaré de nuevo.
Попробую ещё раз стеклянную стену!
Quizá haga la pared de cristal una vez más.
Ничего. Завтра попробую ещё раз.
Mañana intento de nuevo.
- Хорошо, попробую ещё раз.
- Muy bien, lo haré de nuevo.
Я попробую ещё раз.
Déjame intentarlo una vez más.
Попробую ещё раз.
Lo haré una vez más.
Попробую ещё раз.
Empiezo de nuevo.
Ладно, хватит. Попробую ещё раз дозвониться до неё, ведь вся её деятельность, судя по всему - это крик о помощи.
Oh, hagamos otro intento, dado que... por lo que parece su voluntariado es una solicitud de ayuda.
Я попробую еще раз.
Bien, lo intentaré de nuevo.
Давай ещё раз попробую.
Déjame volver a probar.
Завтра, когда колокола Святого Иосифа прозвонят, попробую еще раз.
"Mañana cuando suenen las campanas de San José, inténtalo de nuevo."
- Попробую еще раз.
- Volver a intentarlo.
я попробую еще раз.
Voy a probarlo otra vez.
Попробую еще раз вам объяснить, мистер Эрп.
Intentaré que me entienda una vez más, Sr. Earp. - No me llamo Clanton.
Попробую еще раз проверить область карантина. Доктор?
Lo intentaré de nuevo en el área de cuarentena.
Сейчас ещё раз попробую.
Déjame otra vez.
Извините. Попробую еще раз.
Lo siento, voy a empezar de nuevo.
Я попробую еще раз.
Batearé algunas.
- Еще раз попробую!
Otra vez.
Я попробую еще раз утром перед нашим отъездом.
Podemos tener otra charla en la mañana antes de irnos.
Да. Может через лет 40, 50 я попробую еще раз.
Quizás lo intente otra vez dentro de 30 ó 40 años.
Попробую еще раз...
Repita...
Пойду в магазин и попробую еще раз.
Bueno, tengo que volver e intentarlo de nuevo.
Давай я еще раз попробую.
Deja que lo repita.
Дай еще раз попробую.
Déjame intentar.
Ладно, попробую еще раз. С ногами на ушах.
Oh, he vuelto a meter la pata.
Надеюсь. Я не знаю. Попробую еще раз ей позвонить.
Yo creo no sé... volveré a intentar.
Подберусь поближе и попробую ещё раз.
Me voy a acercar y volver a disparar.
Я попробую достать ему лекарства, но это непросто. Вы придёте к нему ещё раз?
Intentaré conseguir algo de levulosa, pero es difícil.
Позвольте я ещё раз попробую.
Déjeme probar otra vez.
Я попробую еще раз.
Conéctame otra vez y volveré a intentarlo con Dougie
Дайте я еще раз попробую.
- No me olvidé. Déjenme intentar de nuevo.
Э, давай я попробую еще раз...
Uh, déjame intentar otra vez.
Я попробую ещё один раз.
Lo intentaré una última vez.
Дай я еще раз попробую.
Deja que pruebe otra vez.
Я попробую сдать тест еще раз.
Aparentemente no sentía ninguna vergüenza de su fracaso.
Я еще раз попробую.
Seguiré intentando, lo prometo.
Я попробую поговорить с Ашикавой ещё раз.
Debo intentar hablar con Ashikawa una vez más.
Хорошо, а сейчас попробую еще раз и убери руки от лица.
Bien, ahora, trata de mantener tus dedos fuera de tu rostro.
Да, ладно, попробую еще раз.
Sí, está bien. Bueno sigue intentando.
Ладно, думаю, я попробую позвонить еще раз.
Bueno, supongo que intentaré más tarde.
Давай я попробую еще раз.
Déjame intentarlo de nuevo.
Отойди, я попробую еще раз.
Cuidado, voy a intentarlo otra vez.
Я еще раз попробую. - Не дурачься!
Lo intentaré otra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]