English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Сколько еще ждать

Сколько еще ждать traducir español

125 traducción paralela
Сколько еще ждать?
¿ Hasta cuándo esperaremos?
- Ну сколько еще ждать?
- ¿ Cuánto tiempo más?
- Сколько еще ждать? - Пока спальник не будет готов.
Digo que esperes hasta que el bolso esté listo.
Сколько еще ждать, когда сканеры снова заработают?
¿ Cuánto queda para que los escáneres vuelvan a funcionar?
Сколько еще ждать, Эйб?
¿ Cuánto más esperamos, Abe?
- Сколько еще ждать?
¿ Qué ocurre?
- Сколько еще ждать?
-... por el espíritu de cuerpo- - - ¿ Cuánto tiempo más?
Ну и сколько еще ждать?
¿ Y cuándo estará listo?
Сколько еще ждать?
Cuanto es de largo?
- Ну сколько мне еще ждать?
- ¿ Cuánto rato tendré que esperarte?
И сколько нам еще этого ждать?
¿ Cuánto llevamos esperando?
Сколько мне еще ждать?
¿ Cuanto tiempo mas Tengo que esperar?
Сколько ещё ждать?
¿ Cuánto tiempo más?
Сколько я еще должен ждать плату за квартиру?
¿ Cuánto tendré que esperar para cobrar el alquiler?
Так сколько мне еще ждать оплаты?
- Seguro que sí. ¿ Cuánto tiempo tengo que seguir esperando?
Сколько ещё ждать, Хоббс?
¿ Cuánto más, Hobbes?
-... и всех, кто в ней. Сколько ещё она собирается заставлять меня ждать?
Cuanto tiempo pensará hacerme esperar?
Сколько нам еще ждать?
¿ Cuánto tiempo más debemos esperar?
Сколько нам ещё ждать?
¿ Cuánto vamos a esperar?
Сколько еще мы должны здесь ждать?
¿ Cuánto tiempo tenemos que esperar aquí?
Эй, сколько мне ещё ждать?
- Hola, papi.
- Моя мама потихоньку уходит. - Сколько мне ещё ждать?
- No puedo hablar mucho.
- Сколько мы еще собираемся ждать?
¿ Cuánto vamos a esperar?
- Вудем ждать, и Шоу пришибут. Сколько еще смертей надо, Чтобы вы все поняли?
¿ Cuántos cadáveres necesitan ver antes de darse cuenta?
Сколько нам ещё нужно ждать?
¿ Cuánto más va a tardar?
Сколько мне ещё ждать, пока ты повзрослеешь?
Puedo esperar unos cuantos años más con la esperanza de que madures.
Сколько ещё ждать, когда он выйдет на пенсию?
¿ Cuántos años más de esto? ¿ Cuándo se jubilará?
Сколько мне еще ждать?
¿ Cuánto tendré que esperar?
Сколько я еще должен ждать? !
Cuanto tengo qu esperar?
Сколько они еще будут так ждать?
Lo siento. ¿ Cuanto van a seguir esperando?
Как думаете, сколько вы ещё будете ждать?
¡ Vamos, de prisa! - ¿ En qué piensan mientras esperan?
Сколько нам еще ждать?
Cuanto tiempo tenemos que esperar?
Сколько еще осталось ждать?
¿ Cuánto tiempo antes de que pueda llegar a él?
Сколько ещё ждать?
¿ Cuánto tiempo hay que esperar?
Я не знаю, сколько еще будут ждать.
¿ Cuánto aguardarán?
Сколько ещё ждать но те, кто останутся, и пополнение мне нужны готовыми для боя.
Ignoro cuánto tiempo permaneceremos pero quiero a los veteranos y a los nuevos listos para luchar.
Сколько еще ждать?
¿ Cuánto tiempo más?
Сколько ещё нам ждать правильно нарисованных линий?
¿ Cuánto tiempo tomará que vuelvan a... estar pintadas de la manera correcta?
Сколько еще ждать как долго мы уже здесь?
Ok, cuanto tiempo tenemos aquí?
- Итак, сколько еще мне ждать ответа?
Entonces ¿ cuánto más debo esperar por una respuesta?
Сколько еще ждать?
¿ Cuánto esperaremos?
Сколько еще, по-вашему, оно будет ждать?
¿ Cuánto más crees que esperará?
Сколько еще нам ждать доктора?
¿ Cuánto vamos a esperar por el doctor?
Ну и сколько мне ещё ждать, Сан?
Bueno, ¿ cómo se supone que voy a esperar, Sun?
Ладно, Пиноккио, если без врак, то сколько мне еще ждать машину?
Y... Vale, Pinocho, ¿ Cuánto llevaría traer aquí un taxi, sin mentir?
Сколько мне еще ждать?
¿ Cuánto se supone que tenía que esperar?
- Сколько еще мне ждать?
- ¿ Cuánto tendré que esperar?
И сколько мы еще его будем ждать?
¿ Y cuanto tiempo vamos a esperar?
Сколько нам ещё ждать?
¿ Cuánto tiempo más vamos a esperar?
Господи, Эйв, сколько еще ты хотел заставить меня ждать?
Jesus, Ave. ¿ Cuanto me vas a hacer esperar?
пока нет, доктор Карев находится с ними на постоянной связи но сколько еще нужно ждать?
Todavía no. El Dr. Karev está en constante contacto con ellos. ¿ Cuánto tiempo más tendremos que esperar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]