English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Сколько еще осталось

Сколько еще осталось traducir español

146 traducción paralela
Сколько еще осталось?
¿ Cuántas más de éstas?
- Сколько еще осталось?
- ¿ Cuánto tiempo durará?
- Сколько еще осталось? - Только четыре.
- ¿ Cuantas cargas más para continuar?
Сколько еще осталось до активации?
¿ Cuánto queda para la activación?
Сколько еще осталось?
¿ Cuántas quedan?
Сколько еще осталось изучить?
¿ Hay tanto que aprender?
- Папа, сколько еще осталось?
¿ Cuánto falta, papá?
Сколько еще осталось?
¿ Cuántos le quedan?
Сколько еще осталось ждать?
¿ Cuánto tiempo antes de que pueda llegar a él?
- Сколько еще осталось?
- ¿ Cuántas más?
– Сколько еще осталось?
- Sí. ¿ Cuánto falta para Ilegar al lugar?
- Сколько еще осталось?
- ¿ Cuánto te falta?
Сколько еще осталось?
- ¿ Cuánto tardaremos?
Сколько еще осталось, Папа-Зануда?
¿ Cuánto falta, Papá Pitufo?
Сколько тебе осталось еще осквернять землю своими нечистотами?
¿ Imagináis... que seguiréis emporcando la tierra con vuestro sucio estiércol?
Сколько такого "Гоулд Кэмпбелл" у нас еще осталось, Стивенс?
¿ Cuántas botellas nos quedan de este vino, Stevens?
- Сколько мне еще осталось...
- En cuanto falto yo...
Сколько ещё осталось?
¿ A qué distancia está?
Сколько еще времени у нас осталось?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
- Сколько ещё осталось?
- ¿ Cuántas bengalas quedan?
- Сколько людей ещё осталось? - Сейчас скажу.
¿ Cuántos quedan?
- Сколько ещё времени осталось, как думаешь?
¿ Cuándo crees que llegará?
— Сколько ещё осталось остановок?
¿ Cuántas tiendas quedan?
Ты знаешь, сколько ещё осталось?
¿ Sabes cuánto durará aún?
- Сколько узников у нас еще осталось, Гарри?
¿ Cuántos prisioneros has capturado hoy, Enrique?
Скажи, сколько еще у тебя дней осталось?
Dime, ¿ cuántos días de permiso te quedan?
- Сколько ещё осталось вопросов?
- ¿ Cómo nos va con esas preguntas? - Faltan 75 para terminar.
Сколько ещё осталось Кеккаев?
¿ Cuantas barreras quedan?
Сколько ей еще осталось?
¿ Cuánto tiempo le queda?
И мы не можем знать, сколько их еще осталось.
Es imposible saber cuantos más piratas hay.
- Так, сколько ещё осталось? - Две.
- ¿ Cuántas nos quedan?
Сколько еще симпатичных, забавных, свободных курильщиков осталось в мире? Семь?
¿ Cuántos fumadores solteros, lindos e inteligentes quedan?
И тут я подумала, сколько еще в мире осталось, умных, сексуальных, одиноких, курящих алкоголиков может пять?
Entonces pensé... ¿ Cuántos alcohólicos lindos, inteligentes, sexys solteros y fumadores quedan en el mundo? ¿ Cinco?
Сколько же в тебе ещё осталось веры?
¿ Cuánta fe te queda, padre?
Кто знает, сколько мне еще осталось?
No sé cuánto tiempo me queda.
Сколько ещё километров осталось?
¿ Cuántos kilómetros faltan?
ты что, хочешь погибнуты Мы уклонились от нескольких пуль и я не знаю, сколько у нас еще осталось жизней.
¿ Quieres morir? Hemos esquivado algunas balas... y no sé cuantas vidas más tengamos.
Сколько нам еще сцен с ним осталось?
¿ Cuántas escenas más tenemos con él?
Сколько мне ещё осталось?
¿ Cuánto me queda?
Эй, как вы думаете сколько еще "Nevermore" ему осталось сказать?
¿ Cuántos "Nunca más" crees que quedan?
Сколько еще патронов у нас осталось?
¿ Cuántos cartuchos nos quedan?
Как думаете, сколько еще минут осталось на его телефоне?
¿ Cuántos minutos le quedarán a ese teléfono?
Сколько у нас ещё осталось? Двадцать три часа?
¿ Cuántas nos quedan?
Сколько ещё осталось?
¿ Cuánto queda aún?
Сколько нам ещё осталось? — Без понятия.
El hecho de que tú estuvieras aquí para presenciarla.
Сколько ей ещё осталось?
¿ Cuánto tiempo le queda?
68 ) } Ягами Лайт Лайт. сколько ещё лет тебе осталось прожить.
Por supuesto, puedo ver tu nombre y lo que te queda de v ¡ da ahora m ¡ smo L ¡ ght. S ¡ conv ¡ erto los números al t ¡ empo de los humanos puedo saber exactamente cuanto v ¡ v ¡ rás.
Ладно, сколько там у нас еще по списку осталось?
¿ Cuántas cosas más nos quedan en la lista?
Сколько нам еще осталось?
¿ Cuánto tiempo nos queda?
Сколько лет нам ещё осталось вместе?
¿ Cuántos buenos años nos quedan juntos?
Сколько у меня еще желаний осталось?
¿ Cuántos deseos me quedan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]