English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Следующая группа

Следующая группа traducir español

45 traducción paralela
Следующая группа.
Las siguientes son SPY group.
Следующая группа, пожалуйста.
¿ Quién es el próximo grupo, por favor?
Хорошо, следующая группа!
¡ Siguiente grupo!
Приближается следующая группа клингонских кораблей.
- Llegarán en 15 minutos. - Vuelva a contactar con el Negh'Var.
Итак, следующая группа, наркоманы и алкоголики.
Siguiente grupo... Drogadictos y alcohólicos.
Э, следующая группа попросила прочесть это
Eh, el próximo conjunto me pidió que leyera esto.
Эта, уф, следующая группа просила не читать это... но, черт возьми, я собираюсь все равно это прочесть... поскольку написал это я... и это правда.
El, eh, siguiente conjunto me pidió que no leyera esto... pero, maldita sea, lo voy a leer de todos modos... porque yo lo escribí... y es la verdad.
За крайним слева... следующая группа на отправку.
Al extremo izquierdo, el siguiente grupo.
Следующая группа!
Siguiente equipo
Следующая группа сегодняшнего вечера :
La próxima banda de la noche :
Хорошо. Окей, следующая группа! .
Bien, ¡ el próximo grupo!
Теперь следующая группа, отсюда, из Бомбея.
Ahora, nuestro siguiente grupo, de aquí de Bombay.
Следующая группа.
Próximo grupo, por favor.
Путь заходит следующая группа.
Empecemos la siguiente, por favor.
И похоже наша следующая группа участников готова к старту! 3, 2, 1... Старт!
Y la siguiente eliminatoria va a dar comienzo en tres, dos, uno, ¡ adelante!
Следующая группа, готовьтесь.
Siguiente grupo, preparense.
Хорошо, следующая группа у нас из Брэмптона, and they are Crash and the Boys.
Bien, el siguiente grupo es de Brampton, y ellos son... Crash y los Muchachos.
Следующая группа из Торонто.
La siguiente banda es de Toronto.
Следующая группа!
El siguiente grupo.
В Бардене, наверное, какая-то особая вода, потому что следующая группа тоже оттуда.
Debe haber algo en el agua de la Universidad Barden porque este grupo tambien es de alli.
Следующая группа не нуждается в представлении, но я это сделаю!
El proximo grupo no necesita presentacion, pero ¡ lo presentare igualmente!
Это следующая группа.
Este es el siguiente grupo.
Следующая группа - на старт.
Siguiente grupo, a la línea de partida.
Шикарно.Следующая группа
Increíble. Grupo en Siguiente.
Наша следующая группа всем сердцем жаждит "крампинга"
Bien, ahora nuestro siguiente grupo tenà ­ a en sus corazones, la posicià ³ n "krumping"
И следующая группа.
Correcto, el próximo grupo a la línea.
- Следующая группа!
- ¡ Siguiente grupo! - ¿ Qué tal los ves?
Хорошо, следующая группа.
Siguiente grupo.
Следующая группа согласилась воссоединиться всего на один вечер, и это будет круто.
Esta banda se reunirá por una sola noche y será genial.
Следующая группа подтянется через 15 минут.
Grupo que viene será a lo largo de en 15 minutos.
Следующая группа.
Siguiente grupo.
Хорошо, следующая группа.
De acuerdo, próximo grupo.
Окей, следующая группа прибыла.
El siguiente grupo llegó.
Через две недели выезжает следующая группа, если тебе интересно.
Si te interesa dentro de dos semanas sale otro grupo.
ЧАМПА : Следующая группа.
¡ Siguiente grupo, adelante!
Следующая группа.
- Siguiente grupo, adelante.
Следующая группа, проходите!
¡ Siguiente grupo, adelante!
Итак, следующая группа,
El siguiente grupo...
- Группа "Д" следующая. Это мы.
- Sigue el Grupo D, ¡ nosotros!
Ваша группа следующая.
Tu grupo es el que sigue.
Следующая группа новобранцев прибудет через шесть месяцев.
No se espera otro lote de reclutas hasta dentro de 6 meses.
Среди них есть небольшая группа, следующая тактике присущей коммунистической партии.
Hay un pequeño grupo que más o menos sigue la táctica asociada con el Partido Comunista.
Как только отправляется следующая оперативная группа, ты с ними.
El próximo equipo operacional que salga, estás en él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]