Убили его traducir español
3,318 traducción paralela
Они убили его.
Lo mataron.
Я только хочу узнать почему хотели убить Билла Андерсона, и почему убили его родных.
Solo quiero saber por qué alguien quería a Bill Anderson muerto y por qué asesinaron a su familia.
Значит ты хочешь чтобы мы убили его?
¿ Quiere que lo matemos?
Вы убили его, мистер Блэквуд.
Usted lo mató, Sr. Blackwood.
Они убили его?
¿ Lo mataron?
После того, как агенты Мосада убили его брата в Алеппо, он в раннем возрасте примкнул к радикальным исламистским группировкам.
Gravitó hacia un grupo del radicalismo islámico de joven después que su hermano fue asesinado por agentes del Mossad en Aleppo.
Вы слили его, вы убили его.
Primero lo vendiste y luego lo mataste.
Тогда вы обе убили его.
Entonces las dos le habéis matado.
Они даже говорят, что вы убили его.
Incluso dicen que tú lo mataste.
Сначала вы обнаружили, где Бауман припрятал свои денежки, а потом убили его за это, так?
Averiguasteis el lugar en el que Bownan guardaba el dinero, y le matasteis por eso, ¿ verdad?
Вы убили его, ведь так?
Le han matado, ¿ verdad?
Вы видели, сколько денег он поимел на нём, и вы догнали его на Марстон-Роуд, и убили его из-за них.
Usted vio la cantidad de dinero que llevaba encima. Luego de irse, lo alcanzó en Marston Road y lo mató.
Между прочим, я был с ним, когда его убили.
Ya sabes, es que estaba con él cuando fue asesinado.
Тема сегодня вечером, по прежнему, с тех пор как его трусливо убили, наш павший брат, Оз Тёрнер.
El tema de esa noche, como lo ha sido desde su cobarde asesinato, es nuestro hermano caído, Oz Turner.
Пытались сделать все так, словно его убили люди Альдина.
Tratan de hacer que parezca que una de la personas de Aldine las llevó.
Пистолет из сумочки Молли совпадает с тем, из которого убили Стэндли. Она убила его, потому что не могла шантажировать.
El arma en el bolso de Molly coincide con la del asesinato de Standley porque ella no pudo chantajearle.
- Что его убили, инспектор!
- ¡ Que fue un asesinato Inspector!
Она считает, что его убили.
Ella cree que él fue asesinado.
Когда люди слышат, что его убили, никогда не знают, что сказать.
Cuando la gente se entera de que fue asesinado, nunca saben qué decir.
Вы всегда это знали и вы убили, чтобы оградить его от этого.
Siempre lo ha sabido... y usted mató para salvarlo de ello.
Есть большая вероятность, что Гайста убили, потому что кто-то его сдал.
Hay una gran posibilidad de que Geist fuera asesinado... porque alguien descubrió su tapadera.
Вы похитили Джастина Келлога. И Джереми Гайст узнал вас. Поэтому вы его и убили.
Usted secuestró a Justin Kellogg... y Jeremy Geist lo reconoció.
Ну, мы думаем, может, ты поможешь нам опознать его, потому что ты был в квартире, когда ее убили.
Bueno, pensamos que tal vez puedas ayudarnos a identificarlo, dado que estabas en el apartamento la noche que fue asesinada.
Ты говорил, что следил за ним до того, как его убили.
Dijiste que lo seguiste antes de que lo mataran.
Сальваторе Маранцано убили сегодня днем в его офисе.
Salvatore Maranzano fue asesinado esta tarde en su oficina.
Вчера вечером его убили.
Fue asesinado anoche.
Его жену убили восемь месяцев назад.
Su mujer fue asesinada hace ocho meses.
Тайлера убили на улице Тома Бёрка, когда он выгуливал его собаку, а сзади выглядел точно как Том Бёрк.
Tyler fue asesinado en la calle de Tom Burke mientras paseaba a su perro y por detrás era igualito a Tom Burke.
Его убили два дня назад.
Lo mataron hace dos días.
В любом случае, похоже, его убили.
De cualquier manera, parece que fue asesinado.
Я видела как его убили.
Lo vi disparar.
Мэдж говорит, леди Эдит ужасно расстроена, и ей только тяжелее оттого, что его убили так давно.
Madge dice que Lady Edith está hecha pedazos, y es más duro aún porque le mataron hace tiempo.
Вы вместе работали над одним делом, из-за которого его убили?
¿ Estabas en el mismo caso que hizo que le mataran?
Мы знаем, что вы его убили.
La mala recomendación de Doc...
За день до того, как Гоуди убили, доктор Мило Говард сообщил о подозрительном мужчине, пришедшем на тест драйв его черного Ягуара XJ8.
El día antes de que Gowdy muriera, el Dr. Milo Howard denunció que había un hombre sospechoso que apareció para probar el XJ8 negro del Dr. Howard.
Значит, вы думаете, что моего брата убили из-за того, что его приняли за меня.
¿ Entonces, crees que mi hermano fue asesinado porque alguien le confundió conmigo?
А потом я начала переживать, что именно поэтому его и убили.
Y entonces empecé a preocuparme de que eso es lo que lo mató.
Не знаю, слышал ли ты, но на Терри недавно напали, а на следующий день его друга убили.
No sé si te enteraste, pero Terry recientemente fue atacado y el otro día su amigo fue asesinado.
Поэтому его и убили.
Probablemente eso es lo que hizo que le mataran.
Этот парень разводил преступников на деньги, вот его и убили.
El tío timaba a delincuentes y consiguió que le mataran.
Элам поехал за тобой, и его убили!
¡ Elam fue a buscarte y consiguió que lo matasen!
Должно быть, его убили случайно.
Podría haberlo matado accidentalmente.
Он застал вас, когда вы рылись в квартире, поэтому вы его убили.
Lo cazó buscando el oro, así que lo mató.
- В день, когда убили Тару, в ее доме был человек. Я рассмотрела его.
La noche en que Tara fue asesinada, pasé por aquí y vi al tipo que estaba en la casa.
Его, наверное, уже убили.
Probablemente le han matado.
Как его убили?
¿ Cómo le mataron?
Я здесь, пытаюсь связаться с людьми, которые его убили.
Estoy aquí tratando de encontrar a la gente que lo asesinó.
День за днем он приходил на склад, пытаясь выяснить, что произошло, пока не подобрался слишком близко, и тогда они его убили.
Volvía todos los días al almacén intentando averiguar qué pasó... - pero se acercó demasiado y lo mataron. - ¿ Quién lo mató?
Он работал охранником в доках, пока его не убили девять месяцев назад, примерно в тоже время, как пропал груз с оружием.
Trabajaba como agente de seguridad en los muelles hasta hace nueve meses, sobre la misma época en la que desapareció el cargamento de armas.
Как только они обнаружили, где он прячет деньги, его убили.
Creo que averiguaron que estaba ocultando el dinero y le mataron por ello.
Его убили вчера вечером.
Fue asesinado anoche.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278