English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чем дальше в лес

Чем дальше в лес traducir español

15 traducción paralela
Чем дальше в лес, тем романтичнее! Мечта сбылась, ты привез меня на стройку.
Esto se pone cada vez más romántico.
Да уж, чем дальше в лес, тем больше дров.
Nos estamos metiendo en problemas.
Знаешь, когда люди говорят : "Чем дальше в лес", они имеют в виду что-то нехорошее.
Como cuando se dice : ¿ "Afuera es una jungla"? Estoy seguro de que no hablan de algo bueno.
Так, чем дальше в лес, тем меньше смысла.
De acuerdo, cuanto más hablas, menos sentido tiene.
Чем дальше в лес, тем больше дров.
Mientras más busquen, más encontraran.
- Чем дальше в лес... - Что?
Esto se pone mejor.
Я не хочу, чтобы все ребята пели песни из "Чем дальше в лес"
No quiero que todos los chicos canten "Into The Woods"
Он десять раз ходил на фильм "Чем дальше в лес".
Vio "Into the Woods" diez veces en el teatro.
Вот я пойду на Красную Шапочку из "Чем Дальше в Лес".
- Yo iré de'Caperucita Roja'... de'Into the Woods'.
"Чем дальше в лес", это не про нас.
Ya casi salimos.
"Чем дальше в лес, тем больше дров" – это пословица, означающая, что лес таит в себе много опасностей.
El bosque representa un sitio donde uno puede perderse o correr grave peligro.
По этой самой причине, поговорка "чем дальше в лес" помогает усвоить, что стоит избегать лесов и тяжких дум.
Por esa razón, al salir del bosque sentimos que recuperamos la seguridad y superamos amenazas y revelaciones.
Мне жаль говорить, что хотя Вайолет и была права, и Бодлерам удалось выбраться из леса, "чем дальше в лес" – это было про них.
Lamento decir que, si bien Violet tenía razón en que los Baudelaire ya casi salían del bosque no estaban fuera de peligro.
Чем дальше в лес, тем больше дров.
Pero no es nada fácil.
Чем дальше в лес, тем злее дятлы.
Esto cada vez se pone mejor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]