Чем могу тебе помочь traducir español
389 traducción paralela
Не знаю, чем могу тебе помочь.
No veo en qué puedo serte útil
А я спросила, чем могу тебе помочь, и тогда ты взяла меня за руку, и мы пришли прямо сюда.
Le pregunté cómo podía ayudarla, y usted me tomó de la mano. Y vino aquí adentro.
- Чем могу тебе помочь?
- ¿ Qué puedo hacer por ti?
- А чем могу помочь тебе?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Итак, сынок, я могу тебе чем-нибудь помочь?
Bueno, muchacho, ¿ hay algo que pueda hacer por ti?
Ты не сможешь провернуть это дело, чем я могу тебе еще помочь?
Puedo ayudarte si tu no puedes sacar este negocio adelante?
- Тогда чем я могу тебе помочь?
- ¿ Entonces qué podemos hacer por ti?
Джун, если я могу тебе ещё чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйся, сразу звони.
June, si hay algo que pueda hacer por ti, por favor, no dudes en llamarme.
Может быть, я могу тебе чем-то помочь?
¿ Tal vez... puedo ayudarte?
Милый, если ты в беде, то я хочу помочь тебе всем, чем я могу!
Querido, si estás en problemas, quiero ayudar como sea.
Чем я могу помочь тебе?
Cuanto lo siento.
Я не знаю, чем я могу тебе помочь.
No veo qué puedo hacer por ti.
Назорини, друг мой, чем я могу тебе помочь?
Nazorine, ¿ qué puedo hacer por ti?
Я могу тебе чем-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarte de alguna forma?
Чем могу помочь тебе?
¿ Puedo hacer algo por ti?
Если я могу чем-то тебе помочь, то дай мне знать
Si te puedo ayudar, dímelo.
Я могу тебе чем-то помочь?
Si hay cualquier cosa que yo pueda hacer...
Так чем я могу тебе помочь?
Dime que quieres.
"Я могу тебе чем-то помочь?"
Sí, le respondí. Cántame una canción.
Чем я могу тебе помочь?
¿ En que puedo ayudarlo?
Чем я могу тебе помочь?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Чем я могу помочь тебе?
¿ Qué tipo de ayuda necesitas?
Джорди, чем я могу тебе помочь?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Не уходи. Я могу чем-то помочь тебе?
¿ Cómo puedo ayudar?
Ята Хэй. Чем я тебе могу помочь?
¿ Qué desea?
Я могу чем-то помочь тебе, тетя Агата?
- ¿ Puedo hacer algo, tía Agatha?
- Чем я могу помочь тебе, дорогая?
- ¿ Qué puedo hacer por ti?
И чем же я могу тебе помочь?
¿ Qué quieres que haga?
Мне неловко, я могу тебе чем-нибудь помочь?
Me siento tan inutil. ¿ Hay algo que pueda hacer por ti?
Чем я могу тебе помочь?
¿ En qué puedo ayudarte?
Это единственное, чем я могу помочь тебе.
Esta es la única ayuda que tendrás.
- Смилла, чем я могу помочь тебе?
¿ Qué quieres que haga?
Чем я могу тебе помочь...?
¿ Y a qué se debe...?
Чем я могу тебе помочь?
¿ Cómo puedo ayudarte?
Могу я тебе чем-нибудь помочь?
¿ Algo con lo que te pueda ayudar?
- Чем я могу помочь тебе?
- ¿ Qué puede hacer por ti?
Чем я могу тебе помочь?
¿ Qué puedo hacer?
Точно. Чем я могу тебе помочь?
Correcto ¿ Qué podemos hacer por ti?
Я тоже на это надеялась. Чем я могу тебе помочь?
Ojalá pudiera yo hacer algo más para ayudarte.
А теперь скажи, чем я могу тебе помочь. Потому что я очень хочу, чтобы твоя мечта сбылась.
Ahora... dime cómo puedo ayudarte, por favor... porque me muero por hacer que tus sueños se hagan realidad.
Подумала, что могу помочь тебе с чем-нибудь.
He pensado que quizá te vendría bien ayuda.
Мне жаль, но здесь нет никакой Джьеры, но я уже вижу, чем я могу помочь тебе.
- Necesito ver a Jhiera. Lo siento, no hay ninguna Jhiera aquí, pero ya veo que puedo ayudarte.
Могу я тебе чем-то помочь?
¿ Puedo ayudarte con algo?
Всё, что угодно. Только скажи, чем я могу тебе помочь, друг мой.
Pero dime cómo te puedo ayudar.
Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
¿ Hay algo que yo pueda hacer? Me gustaría ayudar.
Чем я могу тебе помочь?
¿ Qué puedo hacer por tí?
Это то, в чем я могу тебе помочь.
ahi es donde puedo ayudarte.
Клэр, чем я могу тебе помочь?
- Te puedo ayudar en algo?
- Чем могу тебе помочь, приятель?
¿ Qué se te ofrece?
Я могу тебе чем нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarte?
Итак, Мэнни, чем я могу тебе помочь?
Bien, Manny, ¿ qué puedo hacer por ti?
чем могу вам помочь 267
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем могу быть вам полезен 22
чем могу помочь вам 32
чем могу служить 171
чем могу 100
тебе помочь 387
чем мы начнем 48
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем могу быть вам полезен 22
чем могу помочь вам 32
чем могу служить 171
чем могу 100
тебе помочь 387
чем мы начнем 48
чем мы начнём 27
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мне заняться 29
чем мы сами 24
чем мы можем помочь 108
чем можем помочь 37
чем мне бы хотелось 21
чем мне казалось 24
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мне заняться 29
чем мы сами 24
чем мы можем помочь 108
чем можем помочь 37
чем мне бы хотелось 21
чем мне казалось 24
чем моя 55
чем мы ожидали 92
чем мы 344
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем меня 146
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мы здесь занимаемся 49
чем мы ожидали 92
чем мы 344
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем меня 146
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мы здесь занимаемся 49