English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Я ] / Я хочу посмотреть

Я хочу посмотреть traducir español

1,057 traducción paralela
Я хочу посмотреть на список.
Hay una casa en venta que quiero ver.
Я хочу посмотреть конец.
Está bien. Sólo quiero ver el final.
Постой, я хочу посмотреть это.
Espera, quiero ver esto.
Я хочу посмотреть заметки Kingsfield по поводу контрактного права. О, нет, нет.
Quiero ver las notas de Kingsfield sobre contratos.
- Я хочу посмотреть остальные его воспоминания.
Quiero ver más recuerdos suyos.
Я хочу посмотреть, как он сломает кирпич.
- A ver si rompe un ladrillo.
Я хочу посмотреть на тебя
Quiero mirarte.
Я хочу посмотреть на это дело с более логической стороны.
Quiero ver este caso para ver la solución lógica.
Я тебя вытащу. Я хочу посмотреть. Что там начертил тот парень.
Quiero ver la mancha que aquel tipo dejó.
Я хочу посмотреть...
Quiero ver...
- Я хочу посмотреть.
- Quiero verlo.
- Я хочу посмотреть сейчас.
- Quiero verlo ya.
Минутку.успокойтесь. Я хочу посмотреть на вас.
Tranquilícese. Quiero examinarle.
Я хочу посмотреть, что ты можешь, как много ты умеешь?
Quiero ver lo que puede hacer, en que estado se encuentra.
Я хочу посмотреть, можно ли кататься на таких волнах.
Quisiera ver cuan buena esa cosa.
Я хочу посмотреть.
Voy a echar una mirada.
Давай, я хочу посмотреть на него!
¡ Quiero verle bailar!
– Я хочу посмотреть.
- No voy a hacerlo.
- Я хочу посмотреть Вашу сумку!
- ¡ Quiero ver que hay en su bolso!
- Hе уходи от мамы. - Я хочу посмотреть
- Quédate con mamá.
Пойдём, я хочу посмотреть твой танец!
Baila mejor que ella. Baje, enséñeles cómo tienen que bailar.
Нет, я хочу посмотреть, как быстро Земля отреагирует.
No, quiero ver cómo reacciona la flota Terrestre.
Я хочу посмотреть на твои детские глазки.
Quítatelas. quiero ver tus ojitos marrones.
Я хочу посмотреть на тебя.
Quiero hacerlo.
У тебя вырос? Я хочу посмотреть!
¿ Has crecido?
Я хочу посмотреть мой дом.
Quiero ver mi casa.
Я хочу посмотреть на тебя!
Quiero verte.
Надевай это! Я хочу посмотреть на тебя!
Quiero vértelo puesto.
Я хочу посмотреть телевизор.
¡ Quiero ver televisión.
Я хочу посмотреть свою передачу сейчас же!
Quiero ver mi programa!
Я хочу посмотреть.
No voy a mirar.
Я хочу посмотреть эти заметки.
Quiero ver esas notas.
"Я поговорю с Вами через минуту. Хочу посмотреть некоторые сцены из низкобюджетного фильма, который мы снимаем в Индии."
Quiero ver algunas escenas de una película de bajo presupuesto... que estamos filmando en India.
Я хочу осмотреться, сесть за игру... посмотреть, смогу ли я выяснить что скрывается за этим местом.
Voy a echar una mirada alrededor, siéntense en un juego o dos, veré si puedo averiguar lo que hay detrás de este lugar.
Подвинься, я хочу посмотреть.
Sal de ahi, dejame ver.
Всё, что я хочу - это съездить туда и посмотреть как люди живут в палатке, и всё!
¡ Todo lo que quiero hacer antes de salir...! ¡ es ver a las personas que acampan en la otra punta de la playa!
А я хочу на себя посмотреть.
Y yo quiero verme.
Я только хочу посмотреть, есть ли здесь еще что-то.
Sólo quiero ver si hay algo aquí.
Вовсе нет : я хочу посмотреть на твои ноги.
Pues no señor.
Я просто хочу на Вас посмотреть.
Sólo quiero verle.
Я хочу посмотреть кое-что.
Quiero ver algo.
Я хочу объявить о своем ПРИСУТСТВИИ и посмотреть на реакцию.
Quiero anunciar mi presencia y ver cuál es la reacción.
Ну пожалуйста, я хочу посмотреть.
Por favor.
- Хочу посмотреть, как ты меня размажешь, крутой пацан. - Не нарывайся, милая. Нет, я посмотрю!
¡ No me provoques y lárgate de aquí!
Если это касается смерти Майка, то я хочу сама посмотреть.
Si tiene que ver con Mikey, quiero verlo yo también.
Я только хочу посмотреть.
Sólo quiero ver una cosa.
Я хочу посмотреть, что вышло.
A ver cómo le va.
Я ещё хочу посмотреть.
Pero quiero ver un poco más. No podemos.
Нет, я просто хочу посмотреть кладбище.
Solo quiero mirar.
Я хочу посмотреть на это место.
Quisiera ver este lugar.
Я тоже хочу посмотреть на тебя.
Ahora quiero verte a ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]