Я хочу домой traducir español
2,131 traducción paralela
Кэлвин, я хочу домой.
Calvin, quiero ir a casa.
Послушай меня : здесь мерзко, ты пьяная, а я хочу домой.
Esto es horrible, estás borracha y me quiero ir.
Я хочу домой.
Quiero ir a casa.
- Я хочу домой.
¿ Quiero ir a casa?
- Нет, я хочу домой. Я хочу пойти домой.
- Quiero ir a casa.
Пожалуйста, я хочу домой.
Por favor, quiero ir a casa.
- Элис, я хочу домой.
Alice, quiero ir a casa.
Я хочу домой!
¡ Quiero irme a casa!
Слушайте, я хочу домой.
Mire, quiero irme a casa.
Я хочу домой.
Quiero irme a casa.
Я думаю, что я хочу домой.
Creo que quiero ir a casa.
Я просто... Я хочу домой.
Quiero irme a casa.
Я хочу домой!
♪ Quiero ir a casa ♪
Я хочу домой. - Мэнни погиб.
Quiero ir a casa, Emmet.
Я хочу пойти домой.
Quiero volver a casa
Скажите своему боссу, что я хочу пойти домой.
Llame a su jefe y dígale que me quiero ir a casa.
Послушай, я просто хочу, чтобы ты вернулась домой со мной.
Mira, quiero que vengas a casa conmigo, ¿ de acuerdo?
Я хочу забрать тебя обратно домой.
Quiero llevarte a casa conmigo.
Я просто хочу домой.
Sólo quiero irme a casa.
Чего я хочу - так это войти домой, схватить Елену, и отвезти ее подальше от всего этого.
Lo que quiero hacer es ir a esa casa, agarra a Elena y llevarmela fuera de aqui, afuera de todo esto
Я не хочу идти домой.
¡ No quiero ir a casa!
Я хочу вернуться домой.
Me gustaría volver a casa.
* Но я хочу вернуться домой *
# Pero quiero ir a casa #
* Но я хочу вернуться домой *
# # Pero quiero ir a casa #
Да прекрати. Я не хочу, чтобы ты возвращалась домой.
No quiero que tengas que volver a casa.
Я хочу, чтобы ты пошел домой и поспал, и собрался с силами для следующего дела, потому что ты мне нужен.
Quiero que vayas a casa, descanses un poco y te prepares para el próximo, porque te necesito.
Я не хочу вернуться домой и увидеть, как моя детка тут висит на стропилах!
No volveré a casa para encontrar a mi bebé meciéndose del techo.
Я думала, я хочу вернуться обратно в свой дом, но вместо этого, я лучше вернусь домой.
Pensé que quería volver a mi casa, pero en vez de eso, voy a volver a mi hogar.
Я хочу, чтобы она вернулась домой.
La quiero en casa.
Но когда мы покончим с этим и вернёмся домой, я просто хочу, чтобы ты знала : Ничто не обязано возвращаться на круги своя.
Pero cuando lo hagamos, y cuando vayamos a casa, solo quiero que sepas que las cosas no tienen que volver a ser como eran.
Я хочу, чтобы она вернулась домой.
La quiero en casa ya.
Я хочу вернуться домой.
Quiero ir a casa.
Я хочу приехать домой.
De verdad, quiero volver a casa ahora.
- Я просто хочу домой.
- No quiero morir. - Quiero irme a casa.
Боже, я просто хочу домой.
Dios, quiero irme a casa.
А сейчас я просто хочу пойти домой и побыть с женой. Не против?
Ahora mismo, solo quiero irme a casa y ver a mi mujer. ¿ De acuerdo?
Я хочу быстрее расправиться с работой и попасть домой.
Esto es un empleo, y luego vuelvo a casa.
Ангел, я хочу, чтобы ты пробежалась по ещё парочке дел перед возвращением домой.
Ángel, necesito que hagas unos encargos más antes de venir a casa.
Я вообще не хочу домой.
No quiero volvera casa.
Я хочу уехать домой.
Quiero volvera casa ya.
Я хочу пойти домой. - Если вы не против.
Me voy a casa, si no me necesitan.
Я всего лишь хочу домой.
Solo quiero ir a casa.
Я хочу пойти домой. Эй, как раз вовремя.
Quiero ir a casa.
Я не хочу быть здесь, когда мама и папа вернуться домой.
No quiero estar aquí cuando lleguen papá y mamá.
- Я хочу к тебе домой.
Quiero ir a tu casa.
Я хочу вернуться домой в Лондон.
Quiero regresar a casa a Londres.
- Я просто хочу поехать домой.
Yo sólo quiero ir a casa.
Я просто хочу вернуться домой.
Sólo quiero irme a casa.
Я просто хочу вернуться домой, я хочу рассказать своей жене все... все...
Sólo quiero irme a casa. Quiero contárselo todo a mi mujer.
Я просто хочу пойти домой.
Me quiero ir a casa.
Я не хочу проделать весь этот путь домой и вернуться обратно, снова.
No voy a ir hasta casa para luego volver.
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу пить 202
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу спать с тобой 16
я хочу жить 155
я хочу жить с тобой 23
я хочу пить 202
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу спать с тобой 16
я хочу жить 155
я хочу жить с тобой 23
я хочу узнать 259
я хочу увидеть 148
я хочу посмотреть 314
я хочу тебя видеть 37
я хочу знать 2375
я хочу помочь 445
я хочу чтобы ты знал 49
я хочу убедиться 175
я хочу понять 175
я хочу кое 523
я хочу увидеть 148
я хочу посмотреть 314
я хочу тебя видеть 37
я хочу знать 2375
я хочу помочь 445
я хочу чтобы ты знал 49
я хочу убедиться 175
я хочу понять 175
я хочу кое 523