Где пистолет traducir francés
251 traducción paralela
Где пистолет?
Où est l'arme?
У меня все причины прикончить тебя, и я прикончу, если ты не скажешь мне где пистолет.
Et je vais le faire si vous ne me dites pas où se trouve l'arme.
Где пистолет Варгаса?
l'arme de Vargas?
Ты где пистолет взял?
D'où sort ce flingue?
А где пистолет моей жены?
Vous n'auriez pas vu le flingue de ma femme?
Где пистолет, из которого ты её убил? Там.
Oû est le flingue avec lequel tu l'as butée?
Где пистолет? Это же и моя карьера!
Il s'agit aussi de ma carrière!
- Где пистолет?
- Où est ton flingue?
Где пистолет Джека?
Où est le pistolet de Jack?
Так где пистолет, Карл?
Où est l'arme, Carl?
Послушай, я знаю, где Уильямс раздобыл пистолет.
Je sais comment Williams s'est échappé.
Где ты спрятал пистолет?
- Où est l'arme?
Где ты взял пистолет?
Qui t'a donné le revolver?
Где другой пистолет?
- Où est l'autre revolver?
Марианина Таранова, где вы взяли пистолет, из которого выстрелили?
Comment vous êtes-vous procurée l'arme du crime?
А где ваш пистолет?
Où est ton revolver?
- Пистолет? Где он?
Où est le revolver?
- Где твой пистолет, Чарли?
Oû est ton pistolet, Charlie?
Если ты стрелял в меня, то где твой пистолет?
Si t'as tiré, où est ton arme?
Где ваш пистолет, капитан?
Où est votre arme, Capitaine? Et leurs épées?
- Где мой пистолет? - Вот он.
Où est mon arme?
Скажите, капитан, где вы взяли пистолет, из которого стреляли?
Où avez-vous pris votre flingue?
- А где пистолет?
Ça, c'est un pistolet!
Где вы храните пистолет?
Où la rangez-vous?
Есть место, где повесить пистолет.
On aura des râteliers d'armes.
- Где вы взяли пистолет?
Allons-y.
- Отдай пистолет. Где он?
- J'ai perdu le flingue!
Не знаю, где взялись силы, но я прыгнул на него как бык, выхватил его пистолет, а он ударил меня по руке.
Je sais pas où j'ai pris la force j'ai sauté sur lui comme un taureau. Il a dégainé et a eu mon bras.
Где мой пистолет? Где мой пистолет?
Où est mon flingue?
- Где мой пистолет?
- Mon revolver?
Где твой пистолет?
C'est pas mon nom. - Où est ton flingue?
Где твой пистолет?
- Où est ton flingue?
Я покажу, где папа держит пистолет.
Je vais te montrer où mon père cache son arme.
Под пистолетом... Где ты возьмёшь пистолет?
Pourquoi j'aurais un flingue?
- Где он взял пистолет?
- Où a-t-il eu ce revolver?
Где же этот чёртов пистолет?
Où est ce putain de flingue?
Так где пистолет?
Où elle est?
Точно! Вы однажды спросили меня, где можно приобрести пистолет.
Vous m'avez demandé où acheter une arme!
Где мой пистолет?
Merde, où est passé mon flingue?
Где ты взял пистолет?
Vous aviez vraiment un pistolet?
- Где твой пистолет?
- Où est ton flingue?
Где пистолет?
Mon fils...
- Где он взял пистолет?
- Comment il a eu l'arme?
Где твой пистолет?
Où est ton arme?
Где твой пистолет?
Où est ton fusil?
Вот откуда ты знал, где находится пистолет.
C'est comme ça que tu as su où était l'arme.
Пидорасы заставляют меня разыскивать один пистолет в городе, где их полным полно.
Ces connards me font ratisser la ville à la recherche d'une arme à la con!
Они повесили на тебя труп. Значит, и пистолет где-то рядом, поверь мне. Шевелись
C'est un coup monté, ils ont forcément planqué un flingue.
Я знаю, где моя мама хранила пистолет.
Je sais où ma mère rangeait son arme.
Где она взяла пистолет?
Où a-t-elle trouvé l'arme?
Где ты раздобыл пистолет?
Où est-ce que t'as déniché une arme?
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где президент 29
где пит 23
где потише 22
где письмо 17
где пожар 46
где подписать 31
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где президент 29
где пит 23
где потише 22
где письмо 17
где пожар 46
где подписать 31