Как они называются traducir francés
73 traducción paralela
Твои духи, как они называются?
Ce parfum dans tes cheveux, comment s'appelle-t-il?
Как они называются?
Quel est son nom?
Почему? Она приехала из Испании с таким браслетом на ноге. Как они называются?
Elle est rentrée de vacances en Espagne avec un bracelet autour de la jambe...
- Да, за них хорошо платят. Их используют для этих... их носят дамы. Как они называются?
Ils payent bien pour faire ces trucs que portent les dames.
Я забыла, как они называются.
J'ai oublié leur nom.
- Я не, знаю как они называются.
- Je ne connais pas leur nom.
Как они называются? Как они называются?
Comment ça s'appelle?
Они для нас полная загадка. Никто не знает, как они называются, сколько их, какова их культура.
Personne ne sait qui ils sont, combien ils sont, ni quelle est leur culture.
Как они называются? Ну, ты знаешь....
Comment ça s'appelle, déjà?
Я даже не знаю, как они называются.
Je ne connais même pas le nom des arbres.
Как они называются? Шалфей.
Elles s'appellent comment?
- Как они называются?
- C'est quoi, le nom?
Я не знаю в точности, как они называются.
Je ne connais pas le terme exact.
- Как они называются, сэр?
- Comment les appelez-vous, monsieur?
- Как они называются?
- Ils s'appellent comment?
Надо будет почитать, как они называются.
Il faut que je m'informe sur eux.
"Я не знаю, как они называются, поэтому так их и перечислил".
Celui-là, je sais pas ce que c'est, je lui ai donné un nom.
- Как они называются? - "Амур и Психея", мадам.
Quel est son nom?
У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются.
Je ne peux pas renifler les fleurs et chercher leur nom sur Internet.
Ну... Как они называются? Которые... ну... поддерживают... ну...
Elle doit marcher avec ces trucs, comment ça s'appelle?
Я не помню как они называются, но в общем самец этих птиц строит гнездо для самки...
Le mâle construit un nid pour la femelle.
Знаешь, как они называются?
Tu sais comment ça s'appelle?
Понятия не имею, как они называются, Но продавщица сказала, что все вкусные, так что...
J'ignore ce que c'est, mais la vendeuse a dit qu'ils étaient bons.
Меня как-то мало колышет, как они называются. На вкус дерьмо.
c'est dégueu.
Ну, как они называются?
Vous savez, comment les appelez-vous?
Как они называются?
Comment ça s'appelle?
- Я знаю, как они называются.
- Je sais. Vous êtes invités.
И не спрашивайте, как они называются. Я даже не знаю, как они работают.
Je ne sais même pas comment ça marche.
Как они называются?
Ce sont des quoi?
Как они называются? ( ВИБРОЗВОНОК МОБИЛЬНОГО )
- Comment ça s'appelle, déjà?
— Как они называются?
- Qu'est-ce que vous les appelez?
Как они называются-то?
Qu'est-ce que c'est?
Тим, как они называются?
Tim, c'est quoi?
Как, ты сказала, они называются? Алвас.
Comment dis-tu que ça s'appelle?
как они у них называются. Купили марку и послали мне открытку с благодарностью.
Ils ont rassembl leur argent, quoi que ce soit qu'ils l'appellent, ils ont achet un timbre et ils m'ont envoyé une carte postale.
Говорят, но не так много как нормальные ответы. Именно поэтому они называются "ответы".
Si, mais pas autant que des réponses, d'où le mot : "réponses".
Как там они называются?
Comment vous appelez ça?
И... Как они называются? Телевизоры.
Et qu'est-ce qu'ils appellent la télévision... des voix et des visages provenant d'une boîte.
Она с Купером, и они трогают мартышек, или как там они называются.
Ils caressent des singes ou je ne sais quoi.
.. Я остаюсь, но я практически уверен, что Кости нацелена вернуться на острова Мопапачу, или как они там называются, чтобы найти недостающее звено в цепи эволюции человечества.
Je reste, mais je pense que Bones va retourner aux îles "Molokouchie"... ou quelque chose comme ça pour trouver le chaînon manquant.
Череп показывает, эээ, я забыл как эти повреждения называются, но они вызваны недостатком железа в организме...
Le crâne indique... Je ne me rappelle plus comment on appelle ces lésions... mais elles sont causées par un déficit en fer, une anémie...
Как они называются?
Comment s'appelaient-elles?
Как они, кстати, у вас называются?
Comment les appelez-vous en danois?
Я тебе говорю, это - огромный склад и целые ряды курятников или инкубаторов или как там они называются.
Il y a un gros entrepôt, des rangées de bâtiments d'élevage, de couveuses ou je ne sais quoi.
Они как-нибудь называются или?
Ils ont un nom?
Чёрт, повтори, как там они называются, Карла?
Comment c'est?
Особенно от... как они там называются?
Surtout contre... comment ils s'appellent déjà? - Hell's Vanguard.
Уж понятия не имею, как они там называются, но они превращают разумных девушек в тупейших дебилок.
Je ne sais pas comment on les appelle, mais elles font faire des choses stupides aux filles intelligentes.
Как думаешь, почему они называются двухъярусными кроватями?
Okay. Pourquoi crois tu qu'ils ont appelé ça des "lits superposés"?
Стреклера и Ду-Да... как они там называются... потому что они кого-то подкупили.
Streckler et machin, peu importe leur nom.
Как они называются?
C'est quoi leur nom? The Ramones.
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они выглядят 124
как они хотят 24
как они это сделали 62
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они выглядят 124
как они хотят 24
как они это сделали 62