Можно я возьму traducir francés
165 traducción paralela
- Можно я возьму ее, мамочка?
- Je peux le garder, maman?
- Можно я возьму свой ужин?
- Je peux prendre ma sucette?
Мама, можно я возьму сэндвич?
Maman, on peut avoir des sandwiches?
Можно я возьму с собой Микеле Пикера?
- Je peux emmener Michele Fichera? - Mais oui, emmène-le!
Ивакичи-сан... Можно я возьму Таро с собой на остров?
M. Iwakichi, est-ce que je peux emmener Taro dans l'île?
Мама, можно я возьму его в беседку? Я хочу поиграть, что устраиваю приём в саду.
Je peux aller sous la tonnelle pour faire semblant de donner une garden-party?
- Можно я возьму свитер?
- Je peux prendre mon pull?
Можно я возьму?
- Je peux te l'emprunter?
Мам, можно я возьму Сикан с собой?
Sickan ne peut pas venir?
Папа, можно я возьму с собой приемник?
Papa, tu me donnes ta radio?
Никто не отвечает. - Можно я возьму, папа?
Il ne répond pas, je peux me servir moi-même?
- Можно я возьму две? - Нет, только одну.
- Je peux avoir ces deux-Ià?
Можно я возьму твое, а ты возьмешь мое?
Je peux avoir la tienne et je te donne la mienne?
- Можно я возьму коляску, папа?
- Puis-je avoir la voiture, père? - ( MERE ) :
Папочка, можно я возьму эту куклу?
Je peux avoir cette poupée, papa?
Эй, можно я возьму телефон?
Tu me passes le téléphone?
Эй, послушай-ка! А можно я возьму те твои духи с лавандой?
Au fait, tu me prêtes ton parfum à la lavande?
Можно я возьму жирафа?
Je peux avoir la girafe?
Сэр, можно я во... Можно я возьму печатную машинку?
Je peux emporter... ma machine à écrire, mon Capitaine?
Можно я возьму твой комп?
Je peux t'emprunter ton ordinateur?
- Можно я возьму свой ланч, ок?
- Je prends mon déjeuner.
Мистер Тони, можно я возьму этот халат и постираю?
M. Tony, donnez-moi votre robe de chambre, je vais la laver.
- Можно я возьму ваш видеоплеер, когда вы уйдёте?
- Je peux utiliser votre magnétoscope pendant votre absence?
Кикн, можно я возьму твой велосипед?
Kiên, tu me prêtes ta moto?
А теперь можно я возьму кусочек тортика?
- Alors, euh, pourrais-je avoir une part de gâteau maintenant? - Mm-hmm.
Можно я возьму?
Tu me le prêtes?
Можно я возьму на себя?
Je peux y aller?
Джеки, если тебе это не нужно, можно я возьму себе?
Si tu n'en veux pas, je peux les avoir?
- Если ты не хочешь его, можно я возьму его себе?
- Je peux le récupérer?
Я возьму охрану. - Я не могу рисковать, отпуская вас, пока не узнаю, чего там можно ожидать. - Это моя прерогатива...
- Il s'agit de ma prérogative.
Можно я возьму вас под руку?
Puis-je prendre... votre bras?
Можно я возьму ещё одну?
J'en veux un autre.
Можно, я возьму её с собой, чтобы послушать дома.
- Bonne soirée. - Au revoir, maître.
Можно, я возьму свой планер?
Je peux emporter mon planeur?
Таким образом, ты поместил бы яд как можно дальше от себя, поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит передо мной.
Dans ce cas, tu as dû mettre le poison dans le verre le plus éloigné possible, donc je ne peux pas choisir le vin qui est en face de moi, tu comprends ça?
Можно я её возьму, дядя Скрудж?
Je peux l'avoir?
Можно я возьму?
Puis-je l'avoir?
Можно я это возьму?
Je peux l'avoir?
А... можно я лучше возьму эти?
- Est-ce que je peux avoir celle-ci?
Можно я возьму посмотреть?
Tu me la préteras?
Дорогая, можно я завтра возьму твой джип? Да.
Chérie, je peux prendre la Jeep demain?
Можно я кое-кого возьму с собой?
- je peux inviter une copine?
Можно я заеду к вам и возьму вещи для Авивы?
Ça vous gêne si je passe prendre quelques affaires chez vous?
Можно, я возьму их с собой на работу?
Je peux l'emmener au travail?
- Бабуль, можно я грушу возьму?
Je peux prendre cette poire?
Можно, я возьму чипсы?
Je peux prendre ça?
Можно, я возьму пачку "Мальборо", а заплачу завтра?
Donnez-moi un paquet de Marlboro à crédit.
- Папа, можно, я возьму вот это? - Да, пожалуйста, бери.
- Je peux prendre ça?
Можно, я это тоже возьму?
Je peux manger ça?
- Можно я это возьму?
Je peux garder ça?
Можно я это возьму?
Je vais le prendre maintenant.
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я взгляну 24
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я взгляну 24
можно я кое 48
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98