Отличный вопрос traducir francés
156 traducción paralela
Да, отличный вопрос, мой мальчик.
DOCTEUR : Oui, très bonne question, mon garçon.
Эта легенда ставит отличный вопрос :
Cette légende soulève une question passionnante...
Отличный вопрос! Но не спрашивай!
Bonne question.
Хороший вопрос, Отличный вопрос.
Bonne question. Très bonne question!
Отличный вопрос.
Bonne question.
Отличный вопрос!
Mais précisément...
Отличный вопрос.
- T'as rien trouvé de mieux?
Типа : " Молодец, отличный вопрос.
Vous êtes tellement polis que vous allez applaudir à chaque question?
Не самый отличный вопрос. Даже не интуитивный вопрос.
Pas une question très intéressante.
Отличный вопрос. Но я думаю, что у него есть свои чувства об этом.
Mais je crois qu'il en sait plus que moi.
Отличный вопрос, Эвелин.
Excellente question.
Отличный вопрос, адмирал.
Où êtes-vous? C'est une bonne question.
Ух, отличный вопрос. Многие врачи так далеко бы не зашли.
Excellente question que beaucoup auraient éludée.
Ага, отличный вопрос.
Enfin, qu'est ce que c'est que ça? Vous mangeriez de ça?
Это... отличный вопрос.
Ca... c'est une excellente question.
Отличный вопрос, мистер Харкин.
C'est une bonne question, M. Harkin.
Отличный вопрос.
Quentin Walsh, Quotidien de Princeton.
Не знаю, по мне так отличный вопрос.
Je sais pas, mais c'est une bonne question.
- Блестящий, просто отличный вопрос.
C'est une excellente question.
Как же так? - Отличный вопрос!
Très bonne remarque!
Ээ... да, нет, это... это, и правда, отличный вопрос.
Oui, non, excellente question.
- Это отличный вопрос.
- Bonne idée.
Отличный вопрос.
C'est une excellente question.
Отличный вопрос Бартовски, вот зачем у нас есть Интерсект.
C'est pour ça qu'on a l'Inter Secret. On veut que tu te rapproches de Jeff.
Это отличный вопрос.
Excellente question.
Отличный вопрос, Луиза.
Excellente question.
Знаешь, отличный вопрос.
Très bonne question, "pourquoi ne pas attendre?"
Отличный вопрос.
- Excellente question.
Не знаю. Отличный вопрос.
C'est une bonne question.
Спасибо Отличный вопрос
Quel lien peut-il y avoir entre une phobique des microbes et nos vers?
- Отличный вопрос.
C'est une bonne question.
Отличный вопрос, Зак.
- Excellente question, Zack. - Non, c'est faux.
Вот это - отличный вопрос.
Ça, c'est une excellente question.
Отличный вопрос. ( титр : беспристрастное интервью с Барраком Обаммунистом )
Excellente question.
Знаете, это отличный вопрос, капитан.
Très bonne question.
Отличный вопрос.
- C'est une excellente question.
Отличный вопрос. Люди придут нарядными.
C'est classe, les gens s'habillent.
Отличный вопрос, Карл.
Excellente question, Carl.
Вообще-то, отличный вопрос.
Mais en fait, c'est une très bonne question.
- Отличный вопрос.
Bonne question.
Очень хороший друг как-то сказал мне ( она отличный магазинный детектив ) быть магазинным детективом всё равно, что присутствовать на бракосочетании когда задают вопрос, "Есть ли причина, по которой свадьба не может состояться?"
Un très bon ami me dit un jours Elle est un très bon vigile Elle disait, être un bon vigile c'est comme rester debout à un mariage Quand ils demandent : "Y a t-il une raison pourqu'ils ne se mari pas?"
Это отличный вопрос, Кэти.
La planète Mars a 4 milliards 600 millions d'années.
Ответ - - муть, но вопрос - - отличный ".
" Bonne question.
Отличный вопрос.
Excellente question.
Но вы подняли отличный вопрос.
Non, il n'a pas pu partir en voiture.
Отличный вопрос, Эммет.
Excellente question.
Но, а... Но, может быть, как получается отличный снимок, вот вопрос который стоит задать, знаете?
Mais peut-être que ce qui rend une photo géniale c'est les questions qu'elle soulève.
Отличный вопрос.
Bien vu.
Отличный вопрос, Лиз Лемон.
- Bonne question.
Ещё один отличный вопрос.
Encore une grande question.
Отличный вопрос.
Décontracté Connecticut.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопросы 478
вопрос только в том 86
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопросы 478
вопрос только в том 86
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос лишь в том 73
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос лишь в том 73
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35