Поговорим снаружи traducir francés
32 traducción paralela
Пойдём, поговорим снаружи.
Venez vous reposer et discuter avec moi.
Поговорим снаружи.
Non, dehors.
- Ладно, поговорим снаружи.
- Parlons dehors.
Поговорим снаружи?
- On se retrouve dehors?
Как закончишь, поговорим снаружи.
- Venez dehors quand vous aurez fini.
Может, поговорим снаружи?
On peut te parler dehors?
Мы пойдем поговорим снаружи.
On va devoir sortir.
- ладно. Мы поговорим снаружи.
Allons dehors.
Рамон, может, поговорим снаружи?
- Allons parler dehors, Ramon.
Давай поговорим снаружи?
Je peux te parler à côté?
Поговорим снаружи?
On va dehors?
Давай поговорим снаружи, наедине.
Pourquoi on en parlerait pas dehors, tout seuls?
Поговорим снаружи.
Parlons dehors.
Лучше поговорим снаружи.
On devrait discuter à l'intérieur.
Поговорим снаружи.
Allons dehors.
Поговорим снаружи.
- D'accord. Je dois te parler en privé.
Давай поговорим снаружи. Выйдем на минуту.
Je dois te parler en privé.
- Пойдёмте поговорим снаружи.
Il ne vous le donnera pas.
Поговорим снаружи.
Allons parler dehors.
Поговорим снаружи?
On va parler par là?
Эм, да, давай поговорим снаружи.
Hum, ouai, allons parler dehors.
- Я... Давайте поговорим снаружи.
On devrait parler dehors.
Давай поговорим снаружи.
Allons dans le couloir.
Давай-ка поговорим снаружи.
Allons discuter de ça dehors.
Поговорим снаружи.
Allons parlez dehors.
Давай поговорим снаружи.
Allons discuter dehors.
- Диана, давай поговорим снаружи.
- Diana, parlons de ça dehors.
- Давай поговорим снаружи.
On va discuter dehors?
Поговорим об этом снаружи.
- Viens, on en reparlera dehors.
– Снаружи поговорим.
- Jax, je sais que tu...
Давид, можешь подождать снаружи с Терезой, пока твой дядя и я не поговорим с этими мужчинами?
David, peux-tu aller dehors avec Theresa pendant que ton oncle et moi parlons à ces messieurs?
снаружи 548
снаружи холодно 19
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорить со мной 26
снаружи холодно 19
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорить со мной 26
поговорим вечером 22
поговорить с тобой 42
поговорим позже 731
поговорить 353
поговорим об этом завтра 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим об этом позже 192
поговорим потом 94
поговорить с тобой 42
поговорим позже 731
поговорить 353
поговорим об этом завтра 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим об этом позже 192
поговорим потом 94