Поговорим снаружи traducir turco
38 traducción paralela
Поговорим снаружи.
Dışarıda.
- Ладно, поговорим снаружи.
- Tamam, dışarıda konuşalım.
Поговорим снаружи?
Dışarıda konuşabilir miyiz?
Как закончишь, поговорим снаружи.
- İşin bitince, toplantıya gel doktor.
Может, поговорим снаружи?
Dışarıda konuşabilir miyiz?
Мы пойдем поговорим снаружи.
Dışarı çıkmalıyız.
Мы поговорим снаружи.
Dışarıda konuşalım.
Давай поговорим снаружи!
Tamam, ama dışarıda konuşalım.
А с тобой поговорим снаружи!
Sen, dışarı çıkıyorsun!
Давай поговорим снаружи?
- Dışarıda konuşabilir miyiz?
Пойдем, поговорим снаружи
Gel hadi, dışarıda konuşalım.
Давай поговорим снаружи.
Dışarı çıkalım da öyle konuşalım.
Пойдём, поговорим снаружи.
Çıkalım haydi.
Поговорим снаружи?
Dışarı çıkabilir miyiz?
Давай поговорим снаружи, наедине.
Neden bunu dışarıda yalnız başımızayken konuşmuyoruz?
Поговорим снаружи.
Dışarıda konuşalım.
Поговорим снаружи.
Hadi dışarı.
поговорим снаружи.
Bekle, dışarıda konuşalım.
Поговорим снаружи.
- Tamam... Seninle dışarda konuşabilir miyiz lütfen?
Давай поговорим снаружи. Выйдем на минуту.
Seninle bir dakika dışarıda konuşmamız gerek.
- Пойдёмте поговорим снаружи.
Vermez o belgeyi.
Поговорим снаружи.
Dışarıda konuşalım mı?
Поговорим снаружи?
Orada benimle konuşacak mısın?
Давай поговорим снаружи.
- Dışarıda konuşalım, olur mu?
Давай-ка поговорим снаружи.
Gel de dışarıda konuşalım.
Давай поговорим снаружи.
Dışarıda konuşalım.
Поговорим снаружи.
Dışarı çıkalım.
Давай поговорим снаружи, ладно?
Dre yok, anlaşıldı. Burada konuşamayız, Tommy.
- Поговорим снаружи?
Dışarıda konuşabilir miyiz? Tamam.
- Давай поговорим снаружи.
Gel dışarıda konuşalım.
Поговорим об этом снаружи.
Bu konuyu dışarda konuşuruz.
Поговорим снаружи!
Dışarıda konuşalım.
Рамон, может, поговорим снаружи?
Ramon neden dışarı çıkıp konuşmuyoruz
– Снаружи поговорим.
- Jax, biliyorum...
Давид, можешь подождать снаружи с Терезой, пока твой дядя и я не поговорим с этими мужчинами?
David, dayınla ben bu adamlarla konuşurken dışarıda Theresa'yla bekleyebilir misin?
- Диана, давай поговорим снаружи.
- Diana, dışarıda konuşalım.
снаружи 548
снаружи холодно 19
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
снаружи холодно 19
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим об этом завтра 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим потом 94
поговорим дома 17
поговорить 353
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим об этом завтра 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим потом 94
поговорим дома 17