Подожди минуточку traducir francés
42 traducción paralela
Подожди минуточку.
Attends.
Подожди минуточку. Ты неправильно понял.
Vous n'y êtes pas du tout.
Подожди минуточку.
Oui, bien sûr.
Подожди минуточку.
Attends .
- Да. Подожди минуточку. Она приезжает в Нью-Йорк?
Elle vient à New York?
Подожди минуточку.
Attends ici.
- Подожди минуточку.
Attends une minute...
- Подожди минуточку. У меня есть идея.
Attends, j'ai une idée!
Подожди минуточку - Бэтти Энн.
Une minute!
- Подожди минуточку.
Oh attends une minute.
Подожди минуточку.
Attends une minute.
Подожди минуточку...
Attends un peu, s'il te plaît. - Attends.
! Подожди минуточку...
Donne-moi juste une minute.
- Подожди минуточку.
- Attendez.
Подожди, подожди минуточку.
attends.
Подожди минуточку.
Attendez une minute.
Хорошо, подожди минуточку.
Ok, Très bien, Accroche toi bien
Подожди минуточку.
Prends une minute.
Подожди минуточку.
JILL : Juste une seconde.
Подожди минуточку, ты поешь?
Attends une minute. Tu chantes?
Эй, эй, эй. Подожди минуточку.
Attends une minute.
Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода..... Карта сокровищ, да. Я знаю.
Okay, donc attends une minute, tu penses que la carte postale est... une carte au trésor, oui.
Подожди минуточку,... это еще не всё.
Oui mais attendez un peu.. il y a pire.
У меня есть идея. Подожди-ка минуточку.
J'ai une idée.
Лили, подожди нас минуточку.
Lili, allez nous attendre un peu.
Подожди минуточку.
Attendez.
Подожди здесь минуточку.
Excuse-moi.
Подожди минуточку,..
J'arrive tout de suite.
Подожди-ка минуточку!
Bande de gros...
- Минуточку, подожди, Кэтрин... - А ну сядь!
Attends une minute...
Подожди минуточку.
Attendez un peu.
Подожди минуточку.
Un instant, je vous prie.
Мне жаль, что тот отель не для тебя. Подожди-подожди, минуточку
Je suis désolé que ça n'ait pas marché à l'hôtel.
Подожди... минуточку.
Attends... attends une minute.
Подожди хоть минуточку.
Attend une minute.
Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе?
Tu as demandé de l'aide à quelqu'un?
Подожди... Минуточку. Что за...
- Attends, attends une minute...
Подожди-ка минуточку, ладно?
Attends une minute, d'accord?
Подожди-ка минуточку.
Attends une minute.
минуточку 1965
минуточку внимания 100
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
минуточку внимания 100
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождать 125
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождать 125
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди меня здесь 72
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите тут 17
подождите минутку 631
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди меня здесь 72
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите тут 17
подождите минутку 631