English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Пошли на улицу

Пошли на улицу traducir francés

26 traducción paralela
Пошли на улицу...
Venez dehors.
Пошли на улицу, сможем поговорить, а?
Sortons, nous pourrons discuter.
- Пошли на улицу, прекрасный день!
S'il te plaît, viens dehors, Victor. Il fait une si belle journée.
Пошли на улицу, сыграем.
On se fait un match?
Кажется, они вместе с Джейми пошли на улицу.
Je crois qu'elle est sortie, avec Jamie.
Пошли на улицу? - Ты куда? Сядь, живо.
Tu veux parler, Danny?
- Давай, пошли на улицу.
- Si... - Non, je sors pas!
Пошли на улицу!
D'accord, allons dehors.
- Пошли на улицу.
Vous n'êtes pas une prostituée. Let apos ; aller à l'extérieur.
Вставай и пошли на улицу.
Tu dois te lever et sortir.
Пошли на улицу.
On va sortir, ok?
Просто оденься и пошли на улицу, ладно?
Habille-toi et on se rejoint dehors, ok?
Пошли на улицу.
Allons dehors.
А когда Вы пошли на улицу?
À quelle heure êtes-vous sortie?
Наверняка пошли на 84-ую улицу.
Ils ont dû aller à la 84e Rue. C'est là que je vais avec Jerry.
Давайте, пошли на нашу улицу и поддержим одному из магазинов там.
Allons dans la rue principale pour essayer de sauver un de ces magasin.
А ну пошли на улицу!
Emmenez ces crosses dehors!
Пошли кого-нибудь на улицу - надо найти журналиста по имени Леон Кушман.
Envoi quelqu'un dehors pour qu'il trouve un reporter nommé Leon Cushman.
Ладно, давайте выйдем на улицу. Пошли.
Très bien, dehors, allez.
вы пошли не на 26 переулок, вы пошли на 26 улицу.
Mon Dieu, non.
Пошли на улицу.
Les rues sont à nous.
- - Да пошли уже, а? Хотя бы на улицу выйти.
Allez, on y va, pousse-toi.
" Пошли мой мальчик, на улицу.
de le suivre dans la rue.
На улицу пошли!
Oui, sortons d'ici.
Шон и Чед слышали его правило и пошли за Рене на улицу.
Sean et Chad ont entendu ce spectacle, et ensuite ils ont suivi Renée dehors.
Пошли выйдем на улицу.
On va sortir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]