English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ С ] / Сокращение от

Сокращение от traducir francés

96 traducción paralela
Цу - это сокращение от слова "Оцу", как в слове "гавань", и "гумо", как "тучи в небе".
TSU-GU-MO... Comme cela se prononce.
Это сокращение от "Леонард"? Это вопрос?
C'est une façon de tourner la page.
Куртизанки использовали это выражение в эпоху Эдо. Это сокращение от "нан-дзамасу".
C'est un langage codé des maisons closes d'autrefois, et ça se veut dissuasif.
прим пер. ( sap = дубинка - это игра слов, так же sap это сокращение от soon as possible что = как только сможешь ) " Люблю твою работу.
" Aimé votre travail.
Сокращение от "Джозефина".
C'est le diminutif de Joséphine.
Это просто сокращение от фамилии Волгершериф.
C'est une déformation de mon nom, Volgecherev. Je la ferme etje garde le profil bas.
Так это сокращение от Фиби? Я думала, что так мы зовём друг друга.
Je croyais que ça valait pour nous tous.
И ещё символ радия и сокращение от регулярной армии.
Le radium, et l'abréviation de "Réserviste de l'Armée".
Мои друзья зовут меня Нова. Сокращение от Казанова.
Mes amis m'appellent Nova comme dans...
Сокращение от...?
Une abréviation pour...?
Это сокращение от Марина.
- Oui, c'est le diminutif de Marina.
Энди - это сокращение от какого имени?
- Andy, c'est pour Andréa?
Я просто подумал, что это было сокращение от "лесбиянка".
Quand j'ai dit "gouine"... Pour moi, c'était plus courant que lesbienne.
Это сокращение от нимфоманка.
Un raccourci pour nymphomane.
Не знаю. Сокращение от "Джиу-джитсу", в физике обозначение силы тяжести?
Aucune idée. "Glamour" ou "Galactique".
Или О.К. расстойством. [ В сериале аббривиатура O.C ( энг ) / О.К. ( рус ) также упоминается как сокращение от "Орэндж Каунти" ( Округ Орендж ) ]
Ou le désordre O.C.
Послушай, ты, Эль - это сокращение от Электра.
Écoutez, putain! Moi, c'est Electra 2.
У меня была просто потрясная игра, бра. ( сокращение от "братан", гавайский слэнг )
J'ai un jeu de fou, potzo.
- это сокращение от Сандры.
- C'est le diminutif de Sandra.
Я был прав, предположив, что Дуайт - это сокращение от День-Д?
Je suppose que Dwight est un peu à court de D-argent.
Так Мэри сокращение от чего? Мэриан?
C'est le diminutif de quoi, Mary?
( сокращение от "Exercise-induced pulmonary hemorrhage" - легочные кровотечения скаковых лошадей - прим. перев. ) Не было случаев кровотечения.
- Il n'a jamais eu d'hémorragie.
Сокращение от Убрикулиус, сэр.
Une abréviation, monsieur... pour Ubrickulius.
Али - это сокращение от чего? - Алиса.
- Ali, c'est le diminutif de...
DMT - это сокращение от диметилтриптамина или N, N-диметилтриптамина.
DMT signifie Dimethyltryptamine. N, N-diméthyltryptamine.
В интернет-словаре слэнга сказано, что это сокращение от "потрясающе".
Selon ce dico d'argot en ligne, ça veut dire "sensationnel".
Это сокращение от "невежественная".
T'es trop norante. Diminutif d'ignorante.
Ну если только староста - это сокращение от Стар-Остроумная!
Seulement si la pionne peut devenir reine.
Это сокращение от "гидроразрыв пласта"
Une abréviation pour "fracturation hydraulique".
Лиам это сокращение от Уильяма?
Liam, c'est le diminutif de William.
– Гарри – это сокращение от "Гарриет".
Harry est le diminutif de Harriet.
- Это сокращение от "разведывательные данные".
- Les renseignements.
А ты и не говоришь. Боб - это сокращение от Боббард.
Bob est le diminutif de Bobert.
Сокращение от чего-то?
Le diminutif de?
- Мэлс - это сокращение от...
Mels. Raccourci pour..?
Это сокращение от "Total Remote Tornado Logging Equipment".
c'est un anagramme pour Total Remote Tornado Logging Equipment.
Хм, "Гус" это сокращение от "me gusta Jess" ( пер. с исп. "Мне нравится Джесс" )
um, "canard" c'est un petit nom pour dire "ma Jess adorée".
Сокращение от Дэниел Джей Пирс.
Surnom pour Daniel J. Pierce.
Ага. На самом деле это просто сокращение от Массимино.
C'est le diminutif de Massimino.
Сокращение от "джейсин".
Il est tiré de Jansene.
"ВНУКОВ" - это сокращение от ВинилУльтраКоксоВалин, галлюциноген растительного происхождения, который делает секс ужасающим.
J'ai glissé. J'ai glissé et me suis cogné la tête. Qui suis je?
Это будет самый лучший год в моей жизни, потому что теперь я деси-ца... это сокращение от десятиклассница...
Ce devrait être la meilleure de toutes les années, parce que maintenant je suis "soph" c'est la version courte de "sophomore" ( étudiant ( e ) de seconde année ).
ISR это сокращение от "Imperium Romanum Sacrum".
Non, I.R.S signifie "Imperium Romanum Sacrum."
Рен - сокращение от "Ренессанс".
C'est un diminutif de "Renaissance".
Эй Джей это сокращение от Анички Джонс.
A.J. Pour Anichka Jones.
Послушайте, профессор Гейл, я мог бы сидеть тут... и, уверен, как и другие... ссылаться на сокращение кафедры, требовать от вас больше публикаций...
ecoutez, professeur Gale, je pourrais incriminer le manque de fonds, votre manque de publication, le besoin de diversite.
Это сокращение от Соломон.
C'est l'abréviation de Salomon.
- Знаете, "С" - от "сокращение".
"D" pour dégraissage.
Однако будет небольшое сокращение штата, так что я должна попросить тебя заключить срочный контракт, чтобы застраховаться от возможных потерь.
Il va falloir dégraisser, mais vous devrez le faire pour parer à une nouvelle récession.
Сокращение от Дениэлла.
Diminutif de Danielle.
Да, отход от дел означает сокращение наших доходов.
Mais se retirer peut être cher à payer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]