English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Т ] / Ты такая наивная

Ты такая наивная traducir francés

24 traducción paralela
Мардж, они не для игры в кегли. Ты такая наивная. Это все для занятий сексом.
Ce ne sont pas des trophées de bowling... vous êtes si naïve, mais des trophées de séduction.
Ты такая наивная.
tu es si naive.
Мда, ты такая наивная
- Tss, tu es si naïve.
Ты такая наивная, это меня доканывает.
Tu dépasses les bornes.
Ты такая наивная.
Tu es tellement naïve.
Честное слово, ты такая наивная!
Je te jure... t'es d'un crédule.
Ты такая наивная.
Quelle naïveté!
Ты такая наивная, Злабия.
- Ce que tu peux être naïve, Zlabya.
Я удивлён что ты такая наивная.
Je suis surpris que tu sois aussi naïve.
Робин, ты такая наивная.
Et tu sais quoi, Robin, tu es naïve.
- Ты такая наивная?
- Comme si tu étais innocente?
Ох, Джесс, ты такая наивная.
Jess, tu es si naïve.
Господи, ты такая наивная.
T'es naïve.
Ты такая наивная!
Ah bon? T'es extrêmement naïve.
Не говори, что ты такая наивная, что думаешь, будто я позволю тебе забрать все почести себе благодаря моей разведке.
Ne me dis pas que tu es naïve au point de penser que je te laisserais récolter toute seule les bénéfices de l'information d'Arika.
Ты такая наивная, Сара.
Tu es naive, Sarah.
Ой, Кит, ты такая наивная...
Petite naïve...
Джейн, да ты что, такая наивная?
Jane, tu débarques?
My God, Донна, ты такая наивная.
Il me parle, il m'écoute.
Ты же не такая наивная.
- Tu n'es pas si naïïïve.
Я вдруг осознал, что если ты снова будешь со мной такая наивная и незрелая.
Si tu me reprends, c'est que t'es naïve et immature.
- Ты думаешь, что я такая наивная.
- Vous me croyez naïve.
Может ты не такая и наивная.
Peut-être que vous n'êtes pas si naïve.
Ты появилась на сегодняшней акции, вся такая наивная, готовая сжечь мир.
Tu t'es pointée à la manifestation aujourd'hui avec les yeux grand ouverts et prête à mettre le feu au monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]