Кого ты обманываешь traducir portugués
24 traducción paralela
Кого ты обманываешь, Перетти.
Pode parar com a atuação, Peretti!
Кого ты обманываешь?
Quem queres tu enganar?
Кого ты обманываешь? Ты отдыхаешь уже три месяца.
Há três meses que andas a descontrair.
Кого ты обманываешь, Смолвиль?
Com quem estás a brincar, Smallville?
Кого ты обманываешь?
Quem estamos a enganar?
- Кого ты обманываешь?
- Quem pensas que queres enganar?
Кого ты обманываешь Уилл.
Quem estamos a enganar, Will?
Кого ты обманываешь?
Quem queres enganar?
Кого ты обманываешь, милая.
Quem queres enganar, querida?
Не знаю, кого ты обманываешь.
Não sei a quem lhe tomas o cabelo.
Кого ты обманываешь?
Estás a brincar?
И теперь единственный, кого ты обманываешь, это ты сам.
Agora só estás enganando a ti mesmo.
Кого ты обманываешь, Талли?
Com quem estás a brincar, Tully?
Кого ты обманываешь, Джоуи?
Quem é que queres enganar, Joey?
Кого ты обманываешь?
- Estás a brincar?
Ой, да кого ты обманываешь.
Parem com isso.
Кого ты обманываешь?
A quem estás a enganar?
Кого ты обманываешь?
- Estás a brincar com quem?
И её знаю, и знаю, что между вами ничего не будет. Так кого же ты обманываешь?
E conheço-a a ela, e sei que isso nunca vai dar certo, quem pensas que estás a enganar?
Но ты обманываешь себя, если думаешь, что ты единственная, кого оставили.
Mas está enganada se acha que só você foi abandonada.
Кого ты обманываешь?
Não enganas ninguém...
Кэрри, мне плевать если ты обманываешь кого-то, но ты должна сказать мне правду.
Carrie, não me importo se mentiste a alguém, mas, precisas de me contar a verdade.
Кого ты обманываешь, старик?
Não enganas ninguém, amigo.
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого ты любишь 274
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты боишься 23
кого ты имеешь в виду 25
кого ты хочешь 27
кого ты выберешь 20
кого ты знаешь 90
кого ты когда 18
кого ты ищешь 77
кого ты любишь 274
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты боишься 23
кого ты имеешь в виду 25
кого ты хочешь 27
кого ты выберешь 20
кого ты знаешь 90
кого ты когда 18
кого ты видела 22
кого ты видел 37
кого ты убил 49
кого ты ненавидишь 25
кого ты 27
кого ты защищаешь 31
кого ты любил 20
ты обманываешь меня 19
ты обманываешь 24
ты обманываешь себя 24
кого ты видел 37
кого ты убил 49
кого ты ненавидишь 25
кого ты 27
кого ты защищаешь 31
кого ты любил 20
ты обманываешь меня 19
ты обманываешь 24
ты обманываешь себя 24
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого угодно 80
кого я когда 102
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого угодно 80
кого я когда 102