English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ М ] / Мне нужен адрес

Мне нужен адрес traducir portugués

100 traducción paralela
Мне нужен адрес Роберта Азиза.
Preciso de um endereço. Robert Aziz.
Мне нужен адрес.
Preciso da morada, por favor.
Мне нужен адрес вашей клиентки, её зовут Лин.
Preciso da morada de uma cliente tua. Chama-se Lynn.
Мне нужен адрес его любовного гнёздышка.
Sei que ele tem um apartamentinho em Paris e precisava do endereço.
- Серьёзно, Люсьен, мне нужен адрес.
É importante, preciso desse endereço.
- Теперь понял, зачем мне нужен адрес?
Percebes por que quero o endereço? - Sim, percebo.
Что мне нужен адрес магазина.
Que preciso do número dos Protos.
- Да, мне нужен адрес.
Queria saber uma morada.
Мне нужен адрес, девушки.
Preciso de um distrito, senhoras.
Мне нужен адрес Сары Томас – С-а-р-а Т-о-м-а-с.
Olá. Preciso da morada de uma Sara Thomas. S-A-R-A T-H-O-M-A-S.
Мне нужен адрес Джонатана Трегера.
Preciso da morada de um Jonathan Trager.
Мне нужен адрес.
Preciso de ajuda para encontrar uma morada.
У меня есть телефонный номер, мне нужен адрес.
Tenho um número de telefone e preciso da morada.
Мне нужен адрес или номер телефона Во Верроуза, он закончил в 59-м.
Olá. Sim. Estou à procura da morada ou do número de telefone... de um membro do curso de 59, Beau Burroughs.
Мне нужен адрес Элисон и Роди Дэвис.
Não, não contou.
Сара, мне нужен адрес прямо сейчас.
Sarah, preciso do endereço agora mesmo.
Но мне нужен адрес.
Ainda preciso da morada.
У меня только номер отключённого телефона, мне нужен адрес или что-нибудь.
Preciso de uma morada, alguma coisa.
Сейчас, мне нужен адрес Йейтса.
Agora mesmo, Eu preciso de uma morada do Yates.
Мне нужен адрес и телефон места, где ты остановишься.
Quero o endereço e o número do telefone de onde ficas.
- Мне нужен адрес.
- Dêem-me o endereço.
Мне нужен адрес.
Preciso do endereço.
- Мне нужен адрес!
- Quero o endereço!
Мне нужен адрес моего брата.
Queria a morada do meu irmão.
Мне нужен адрес Аны в Нью-Йорке.
Sim... Preciso da morada da Ana em Nova Iorque.
И говорю, что мне нужен адрес.
Porque sou o raio de uma agente, e estou a dizer que preciso de uma morada.
Мне нужен адрес студии Тима Ганна.
Preciso da morada do estúdio do Tim Gunn.
мне нужен адрес
Preciso da morada já.
Да, я сейчас на Нортвест 12, мне нужен адрес ближайшей юридической фирмы.
Estou na Rua Northwest 12th. Preciso do endereço da firma de defesa criminal mais próxima.
Ладно, м-м, скажите ей, что мне нужен адрес Бенедикта Вальды.
Pronto... diga-lhe que preciso de uma morada de um Benedict Valda.
Мне нужен адрес по телефонному номер - 515 - -
Preciso da morada para um número... 515...
Мне нужен адрес.
Dá-me a morada.
Эрик, мне нужен адрес Дженни Уайнкрофт.
Preciso da morada da Jenny Waincroft. - Entendido.
Мне нужен адрес.
Quero uma morada.
Мне нужен адрес, Фрэнк.
Precisamos da morada, Frank.
Радж, мне нужен адрес, который ты сказал Мэнни.
Raj, preciso da morada que mandaste ao Manny.
- Мне нужен адрес места преступления.
Preciso do endereço de um crime.
Мне нужен его адрес и всё,.. ... что сможешь добыть.
Preciso de um endereço, de uma identificação, o que conseguires.
Мне нужен телефон и адрес
Preciso de um endereço e de um número de telefone
о, не делай этого. Мне нужен его адрес.
- Não faças isso.
Сэр, мне нужен ее адрес.
- Preciso da morada dela, está bem?
Мне нужен этот адрес.
Preciso dessa morada.
Мне нужен этот адрес.
Quero essa morada.
Гарсия, мне нужен домашний адрес О'Брайена.
Garcia, preciso da morada da casa do O'Brien.
Не нужен мне адрес.
Nenhuma.
Мне действительно нужен адрес.
- Realmente quero saber.
Люк, мне нужен твой точный адрес.
Luke, preciso da tua localização exacta.
Гил Слоан, мне нужен его домашний адрес.
Preciso da morada dele.
Мне нужен был адрес Лиззи Фаррен.
- Precisava da morada da Lizzy Farren.
Мне всего-то нужен был адрес, и я бы уже был в пути.
Só queria saber as direções e ia à minha vida.
Да. Мне нужен ее адрес.
Preciso da morada dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]