English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Р ] / Рик сказал

Рик сказал traducir portugués

38 traducción paralela
Папа, Рик сказал, что ты сегодня разговаривал с мистером Джонсоном.
Papai, o Rick me disse que hoje falaste com o Sr. Johnson.
Рик сказал, они с Дэном разминулись.
O Rick diz que ele e o Dan se separaram.
Рик сказал вам, как он попал в квартиру? Нет.
O... o Rick disse-vos como é que entrou no nosso apartamento?
Рик сказал, что тебя на работе дождутся, пока ты не вернёшься.
O Rick diz que o teu turno fica à tua espera.
Рик сказал, что у тебя был трудный день.
- Nada. O E disse que tiveste um dia complicado.
Рик сказал, что у вас есть другие на шоссе, в большой автомобильной пробке? Тропа к дороге Фэйрберн.
O Rick disse que tinham pessoas na auto-estrada, no meio daquela confusão de trânsito?
Что Рик сказал?
O que disse o Rick?
Рик сказал нам, что он собирается прогуляться.
- O Rick disse-nos que ia sair.
Рик сказал никакого оружия.
O Rick disse para não carregarmos armas. Isto não é uma decisão para tu tomares.
— Рик сказал, чтобы я...
- O Rick disse para eu...
- Днем нельзя. Если Рик сказал, что мы не побежим, значит мы не побежим.
Se o Rick diz que não vamos fugir, não vamos fugir.
Рик сказал, что не будет участвовать, пока Джордан не поправится.
O Rick diz que não vai continuar até o Jordan ficar bem.
Так Рик сказал.
Pelo menos é o que diz o Rick.
Потом вы пришли за долей, Рик сказал "нет", вы подрались и убили его.
Depois, foi buscar a sua parte, o Rick disse que "não", Vocês lutaram e matou-o.
Рик сказал, что должен был, потому что порой у нас нет выбора.
O Rick disse o que disse porque por vezes não existe uma alternativa.
Рик сказал ты можешь принести свой старый ноутбук для утилизации. Ох.
O Rick disse que lhe podias levar o velho para o reciclar.
Рик сказал?
O Rick é um idiota.
Рик сказал готовиться к сражению.
O Rick disse para nos prepararmos para uma luta.
И он сказал что, мужчины геи любят лампы дневного света, и носят имена Марк, Рик или Стив.
e ele disse : "Todos os homossexuais têm focos e todos se chamam Mark, Rick ou Steve."
Папа сказал, Рик должен быть здесь.
- O pai disse que ele estava aqui.
Рик, что ты ему сказал?
Rick, que lhe disseste?
Рик указал вниз, на секретную бухту, и сказал, "Вот здесь они и делают свое грязное дело".
Ric apontou para baixo à lagoa secreta, e disse : é aqui onde todo o negócio sujo acontece
- Рик, сказал бы, что будешь один, я позвала бы подружку.
- Sem dúvida. - E, não tens companhia? Podia ter arranjado uma amiga para vir contigo.
Хорошо, тогда почему мне никто не сказал о том, что окружной прокурор пересматривает дело Рика Зумана? Кто такой Рик Зуман?
Bem, então, porque não fui informada sobre o novo julgamento de Rick Zuman?
- Рик сказал, что он вроде ничего.
- O E diz que é um tipo porreiro.
Он так сказал. Нет, Рик уладит с твоим отцом этот вопрос.
Não, o Rick vai arranjar uma solução com o teu pai.
Но он сказал, что Рик Лумис никогда не попадал в полицейские отчеты.
Mas, disse que o Rick Loomis nunca apresentou queixa sobre o roubo.
Рик Лумис сказал тебе что нашел шахту или ты проследил за ним?
Rick contou-lhe sobre a mina ou você seguiu-o?
Знаешь, что я сказал ему, Рик?
Sabes o que lhe disse, Rick?
Эй, Рик, за все это время ты ни разу не сказал : "Вабба лабба даб даб".
Rick, durante todo este tempo, nunca disseste a tua expressão.
Рик, он сказал нам где лагерь.
Rick, ele disse-nos onde fica o acampamento.
Рик сам сказал.
O próprio Rick o disse.
Да ты сам мне сказал : Рик, она обалденная!
"Rick, ela é uma brasa."
Я слышал, что сказал Рик.
Eu ouvi o que o Rick disse.
Эээ, Рик, ты сказал что мы идём в кино.
- Rick, disseste que íamos ver um filme.
Он сказал, что он Рик Соркин.
Disse que se chamava Rick Sorkin.
Рик задолбал. Ну, он сказал, что мы должны были пойти...
Ele disse que era suposto nós ir-mos...
Знаешь, Рик, Я действительно могла бы помочь тебе гораздо лучше с твоей "книгой" или для чего бы там ни был этот шифр, если бы ты просто сказал мне что происходит на самом деле.
Ric, eu podia ajudá-lo mais com o seu "livro", ou o que quer que seja, se me dissesse a verdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]