English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вызови охрану

Вызови охрану traducir turco

25 traducción paralela
Патриция, вызови охрану на южный газон.
Patricia, güney cepheye güvenlik çağır.
Вызови охрану, ломать.
Kapıyı kırmak için korumaları çağırın.
- Лори, вызови охрану.
- Laurie, güvenliği çağır.
Вызови охрану.
Güvenliğe haber ver.
Пэм, пожалуйста, вызови охрану!
Pam, lütfen güvenliği ara!
Позвони доктору Молнару и вызови охрану!
Doktor Molnar'ı ara ve güvenliği çağır.
Тори, вызови охрану.
Tori, güvenliği çağır.
Итан, вызови охрану. Сейчас же!
Ethan güvenliği çağır.
Вызови охрану, пусть будут в неотложке как можно скорее.
Güvenliğe haber ver benimle en kısa zamanda acil serviste buluşsunlar.
Венди, вызови охрану!
Wendy güvenliği çağır.
Даниэла, вызови охрану сюда, пожалуйста.
Daniella, güvenliği çağır lütfen.
Как только я выберусь, вызови охрану, арестуйте моего сына и проведите его по всему городу в наручниках.
Dışarı çıktığımda, evin güvenliğini sağlayıp oğlumu tutuklayın. Elleri kelepçeli bir şekilde sokağa çıkarın.
- Вызови охрану.
- Güvenliği ara o zaman.
Донна, вызови охрану.
Donna, güvenliği çağır.
Уважь меня, вызови охрану.
Lütfen, birlikleri ara.
Шерил, вызови охрану.
Cheryl, güvenliği ara.
Шэрон, вызови охрану!
Sharon, güvenliği çağır!
Вызови охрану. Немедленно.
Hemen güvenliği buraya çağır.
— Вызови охрану.
- Güvenliği ara.
Кира, вызови охрану...
Ker-rah, güvenliği ara.
И вызови охрану.
Bina güvenliğini çağır.
Вызови туда охрану. Живо!
Oraya bir sürü güvenlik elemanları gitsin.
Джерри, вызови охрану.
Güvenliği ara.
Пиши рапорт, вызови исполнителей, организуйте охрану для его семьи
İfadesini alıp, Federal yetkilileri arayın. Ailesine de koruma verilmesini sağlayın.
Карл, вызови сюда охрану.
Carl, burada güvenliğe ihtiyacım var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]