Вызовите скорую traducir turco
322 traducción paralela
Вызовите скорую.
- Ambulansı arayın.
- Кто-нибудь вызовите скорую!
- Ambulans çağırın!
Вызовите скорую.
Bir ambulans çağır.
Вызовите скорую!
- Ambulans çağır!
Вызовите скорую помощь и пожарные машины к месту аварии.
Olay mahallindeki tüm araçları ara.
Вызовите скорую помощь.
Ambulans çağır.
Быстрее, вызовите Скорую!
Çabuk, ambulans çağırın!
Вызовите скорую!
Bir ambulans çağırın!
Вызовите скорую.
Acil durum!
– Вызовите скорую помощь.
- Ambulans çağırın.
Мы уже выходим! Вызовите скорую!
- Buraya bir ambulans çağırın!
Вызовите скорую! Быстрее!
Bir ambulans çağırın.
Кто-то вызовите скорую!
Biri ambulans çağırsın!
Вызовите скорую!
Ambülans çağırın!
Вызовите скорую!
Çabuk ambülans çağırın.
Вызовите скорую помощь!
Biri... Biri ambulans çağırsın!
Вызовите скорую!
Ambulans çağırın!
Срочно вызовите скорую.
Buraya hemen bir EMT istiyorum.
Говорит 39-й. Вызовите скорую.
Araç 39 EMT istiyor.
Вызовите скорую.
Tam orada. Biri doktor çağırsın.
Кто нибудь, вызовите скорую?
Biri ambulans çağırsın!
Кто нибудь, вызовите скорую?
- Biri ambulans çağırsın!
Вызовите скорую!
New York polisini arayın. Bir ambulans çağırın.
Вызовите скорую, там мужчине плохо.
Ambulans çağırabilir misiniz? Bir adam bayıldı.
Вызовите скорую.
Ambulans çağırın.
Вызовите скорую!
Ambulansı çağırın.
Вызовите скорую! вызовите скорую! что хотел.
Ambulans çağırın Lüffen, birisi... ambulans çağırsın Sonunda,
Кто-нибудь, вызовите скорую.
İyi misin! - Biri yardım çağırsın!
- КТО-НИБУДЬ, ВЫЗОВИТЕ СКОРУЮ!
Biri yardım etsin!
Вызовите скорую!
Bir ambulans çağır.
Вызовите скорую!
Biri ambülans çağırsın!
Вызовите скорую!
Ambulans çağır!
- Торопитесь, вызовите скорую помощь.
- Çabuk! Ambulans çağırın!
Кто-нибудь, вызовите скорую!
Biri ambülans çağırsın!
— Вызовите скорую!
Ambulans çağır!
Вызовите скорую помощь.
İlk yardım birimini çağır.
Вызовите "скорую"!
Ambulans çağırın!
Вызовите "скорую"!
Biri ambulans çağırsın!
Я был сбит... у птичника на ферме. Вызовите "Скорую".
109 üzerindeki eski çiftlikteyim.
- Кто-нибудь вызовите "скорую".
- Köpek balığı var.
Вызовите группу захвата и скорую.
Keskin nişancı takımını ve ambulans çağırın.
- Вызовите "скорую".
Adam yaralı.
Вызовите для него "скорую".
Revire götürüp ambulans çağırın.
Вызовите скорую, если у вас есть совесть!
Bir ambulans çağırın, yoksa onu cennette tutuklarsınız!
Вызовите скорую!
Ambulans çağırın.
- Вызовите "скорую"!
- Ambulans çağırın!
Вызовите "скорую".
- Ambulans çağır. Çabuk. - Peki.
- Вызовите "скорую"!
Birisi ambulans çağırsın!
Вызовите "скорую", чёрт возьми!
Birileri ambulans çağırabilir mi lütfen!
- Вызовите "скорую"!
Ambulans çağırın!
Вызовите "скорую".
Ambülans çağırın, çabuk.
скорую помощь 30
скорую 315
вызов 143
вызов принят 102
вызови 35
вызови такси 29
вызовите врача 58
вызовите полицию 149
вызов на дом 17
вызови меня 18
скорую 315
вызов 143
вызов принят 102
вызови 35
вызови такси 29
вызовите врача 58
вызовите полицию 149
вызов на дом 17
вызови меня 18