English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Е ] / Ещё раз спасибо

Ещё раз спасибо traducir turco

1,023 traducción paralela
И ещё раз спасибо.
Tekrar teşekkürler.
Ещё раз спасибо, Ол Па.
Tekrar teşekkürler, Ole Pa.
Хорошо, ещё раз спасибо, до свидания.
- Tamam, tekrar teşekkürler, hoşça kalın.
- Ещё раз спасибо.
- Sen de bana iyilik yapıyorsun.
Ну, вот. Ещё раз спасибо за помощь.
Tekrar teşekkür ederim.
Да, Билли, ещё раз спасибо, было весело!
Ve tekrar teşekkürler, Billy. Çok eğlendim.
Хэй, ещё раз спасибо.
Tekrar teşekkürler.
И ещё раз спасибо, за ваш неоценимый вклад.
Cömert katkılarınızdan dolayı tekrar teşekkür ederiz.
Что? Ещё раз спасибо, Шелли!
Tekrar teşekkürler.
До свидания. Ещё раз спасибо, господин.
Güle güle, sağol.
И ещё раз спасибо.
Ve çok ama çok teşekkürler.
- Ещё раз спасибо за китайскую еду.
- Çin yemeği için tekrar teşekkürler.
- Ещё раз спасибо за бумажник.
- Cüzdan için tekrardan sağ ol.
Ещё раз спасибо.
Teşekkürler.
И ещё раз спасибо вам за это чудесное радио.
Ve güzel radyo için tekrar teşekkür ederim.
Ещё раз спасибо, что доставили мне это удовольствие.
Benimle ilgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederim.
Ещё раз спасибо, что помогли мне с псом.
Köpekle ilgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederim.
- Ещё раз спасибо за вчерашнюю ночь.
- Dün gece için sağol.
Спасибо ещё раз.
Tekrar teşekkür ederim.
Еще раз спасибо!
Bir kez daha teşekkür ederim.
- Отличный вечер. И спасибо еще раз за речь!
- Konuşma için tekrar teşekkürler
Еще раз спасибо.
Tekrar teşekkür ederim.
Еще раз спасибо вам за все.
Her şey için tekrar teşekkürler.
Еще раз спасибо. Что Вы хотели, сэр?
Ne vardı efendim?
Спасибо еще раз.
Tekrar teşekkürler.
Еще раз спасибо.
Tekrar sağol.
Ну, еще раз спасибо.
Peki tekrar teşekkürler.
- Ещё раз спасибо.
- Tekrar teşekkürler.
Спасибо ещё раз за цветы, Зак.
Çiçekler için teşekkürler, Zack.
Спасибо вам еще раз!
Tekrar tekrar teşekkürler...
- Спокойной ночи. Ещё раз спасибо.
Tekrar sağol.
- Еще раз спасибо.
- Güle güle. Tekrar sağ olun.
- И еще раз спасибо.
- Bir kez daha teşekkürler.
- Спасибо еще раз, Дункан.
- Teşekkür ederim Duncan.
Спасибо, еще раз.
Tekrar sağol.
Еще раз спасибо.
Evet, tekrar, teşekkürler.
Эй, слушай спасибо еще раз что забежал сюда ко мне.
Geldiğin için teşekkürler.
Спасибо еще раз что пришел вчера.
Dün akşam geldiğin için teşekkürler.
– Спасибо еще раз.
- Tekrar teşekkürler.
– Еще раз спасибо за кино.
- Sinema için tekrar teşekkürler.
Еще раз спасибо Вам, капитан.
Tekrar teşekkür ederim Kaptan.
Еще раз спасибо и до свидания.
- O zaman başka bir gün görüşelim?
Спасибо мэм. Слушай, покажи мне еще раз эту сумасшедшую походку.
Şu çılgın yürüyüşünü göstersene.
- Еще раз спасибо что приехал.
- Geldiğin için tekrar teşekkür ederim.
- Доброе утро. Креймер, хочу еще раз сказать тебе спасибо.
"Palyaço" denmesine gerek var mıydı?
Еще раз спасибо, дорогая.
Yeniden teşekkürler, tatlım.
O, еще раз спасибо.
Oh, tekrar teşekkürler.
- Еще раз спасибо, что подвозишь, Том.
- Aldığın için tekrar teşekkürler Tom.
Хорошо. Еще раз спасибо.
Tekrar teşekkürler.
Спасибо ещё раз, мистер Бьянкини.
Bu fırsat için tekrar teşekkürler, Bay Bianchini.
Ещё раз большое спасибо.
Tekrar teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]