Идите нахуй traducir turco
52 traducción paralela
Идите нахуй!
Yoldan çekilin!
Этот голубой говорит – идите нахуй!
Bu ibne sana "Siktir" diyor.
Идите нахуй!
Defolun!
Идите нахуй!
Siktir olun gidin.
Ладно, я хочу тебя трахнуть, но ты не захочешь. Поэтому идите нахуй в любом случае. Но...
Sikmek de isterim ama sen istemezsin o yüzden siktirgit.
Идите нахуй!
Siktirin gidin!
Идите нахуй ".
siktirin.
Идите нахуй.
siktirin.
"Идите нахуй, пиздоболы хуевы!"
'Kahrolun, sizi kahrolası pislikler! "
Идите нахуй!
Canı cehenneme!
Эй, идите нахуй.
Hey, siktir git.
Идите нахуй.
Siktir git.
Идите нахуй со своими маленькими печальными фантазиями.Это все поебень.
Sen de, hüzünlü hayallerin de siktirin gidin. Saçmalık bu!
Что ж, идите нахуй.
Peki, siktirin gidin.
Идите нахуй!
Koy götüne!
Идите нахуй со своим прожектором и лицемерием.
Spot ışıklarınızın, kendini beğenmiş yüzlerinizin ve sizin amınıza koyayım!
Идите нахуй за всё.
Böyle olduğu için amınıza koyayım!
Идите нахуй!
Amınıza koyayım!
Так что идите нахуй.
Siktirin gidin.
Идите нахуй.
Basın gidin lan.
Идите нахуй!
Sikeceğim belanı!
Идите нахуй!
Siktirin gidin hepiniz!
Идите нахуй!
Sikeyim sizi!
Идите нахуй.
Sikeyim seni.
Идите нахуй вы все со своими маленькими членами.
Seni de sikeyim, ufak pipi kompleksini de.
Все вы идите нахуй!
Hepinizin amına koyayım!
Идите нахуй!
- Hepinizin amına koyayım!
Идите нахуй оба, я могу делать что хочу, я нарушаю правила.
İkinizin de amına koyayım. İstediğimi yaparım. Kuralları da çiğnerim.
Идите нахуй!
Sikeyim! Bir...
Идите нахуй.
- Siktir git.
Идите нахуй.
Siktir et.
Идите нахуй!
Amına koyayım!
Идите нахуй!
Sikeyim yapacağınız işi!
И вы оба идите нахуй!
- Siz de siktirin.
А идите вы все нахуй.
Canın cehenneme.
- Руки от меня уберите нахуй! - Идите!
- Çek şu ellerini üstümden!
Идите нахуй!
Sikerim!
Да идите вы тоже нахуй...
Size de lanet olsun!
Идите все нахуй!
Siktir.
Идите все нахуй уёбки.
Hepinizin amına koyayım!
Да идите вы нахуй.
İkinizin de amına koyum.
Идите вы нахуй.
Siktir git be.
Идите вы все нахуй.
Topunuzu sikeyim.
Идите все нахуй, все идет как по маслу.
Artık "ben cigaramı çekerken siktir git" işindeyim ve işler açılmak üzere.
Идите все нахуй.
Hepinizin canı cehenneme.
Идите. Выметайтесь нахуй.
Siktir olun buradan.
Идите нахуй!
Haydi oradan!
— Идите нахуй!
- Alayınızı sikeyim!
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите прямо 25
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите с нами 25