Идите скорее traducir turco
41 traducción paralela
Доктор, идите скорее!
Doktor, çabuk gelin. Franz Kemmerick ölüyor.
Эдгар, идите скорее.
Edgar, buraya gel.
Идите скорее!
Komutan Yonoi!
Господин, идите скорее!
Efendim çabuk gelin ve pencereden bakın.
Идите скорее домой.
Şimdi, gidin buradan.
Идите скорее!
Çabuk olun!
- Идите скорее и помогите ей одеться!
- Kıyafetini giymesine yardım et!
Копновский, идите скорее!
Kopnowski.
Идите скорее.
Hemen gelmelisiniz.
Идите скорее.
Efendim.
Хватит тренироваться. Идите скорее есть!
Gelin ve yemek, herkes!
Идите скорее сюда!
Çabuk gelin!
Шеф, идите скорее! Взгляните.
Patron, çabuk gel de bak.
Мисс Корея. Идите скорее.
Kim o?
Идите скорее, посмотрите!
Buna gelip bakmalısınız.
Эй, мистер, идите скорее. С вашим другом что-то не так.
Bayım, hemen gelmeniz gerek, arkadaşınıza bir şey oldu.
- Тогда идите в спальню, скорее!
Çabuk.
Идите уже. - Отошлите как можно скорее.
- Bunu derhal telgraf bürosuna götür.
Идите, скорее!
Çabuk ol şimdi git..
Йдите скорее к профессору!
- Evet. Profesör seni istiyor. Acele et.
Идите! Скорее!
Yanıma gel.
Идите сюда! Скорее!
Buraya, çabuk!
Идите скорее.
Bu beyle birlikte olduğunuz için size gerçekten çok kızdı. Sonra da köpek yanlışlıkla kocanızı ısırdı.
Идите же скорее в церковь.
Artık kiliseye git.
Идите скорее, сейчас я вам покажу.
Görmeniz için sabırsızlanıyorum.
- Босс, идите к нам, скорее.
- Patron! Lütfen, çabuk gel!
Идите, идите! Скорее!
Hadi, hadi, hadi.
Идите сюда скорее.
Buraya gelin, bakın!
Скорее идите.
Git.
Идите скорее.
- Hemen gelin!
- Тётя Валкирия, скорее идите сюда!
Walquiria teyze, çabuk!
Ну же! Скорее! Идите и занимайтесь!
gidip pratik olsun!
Скорее идите домой.
Hemen götür onu evine.
Скорее, господин, идите домой
Acele edin, eve gitmelisiniz efendim.
"Пули над Бродвеем". Идите за мной! Скорее!
Benimle gelin hadi.
Идите, мойте скорее.
Git hadi, git.
Она серьезно поранилась, идите сюда скорее.
Kötü yaralanmış, çabuk gel.
Пацаны! Скорее, идите на улицу!
Arkadaşlar, dışarı çıkın!
- Скорее. Идите сюда.
- Pekâlâ, hadi.
Скорее! Идите!
Hemen gidin!
Идите, скорее.
Hadi, hadi, çabuk.
скорее всего да 16
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее бы 20
скорее 5489
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее бы 20
скорее 5489
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее сюда 48
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите быстрее 24
идите домой 407
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите со мной 99
идите вы 27
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите быстрее 24
идите домой 407
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите со мной 99
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53
идите наверх 60
идите к нам 40
идите с нами 25
идите к нему 24
идите уже 46
идите вниз 18
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53
идите наверх 60
идите к нам 40
идите с нами 25
идите к нему 24
идите уже 46
идите вниз 18