Какие планы на выходные traducir turco
30 traducción paralela
Ну, какие планы на выходные?
Pekala bu haftasonu ne yapıyorsun?
У тебя какие планы на выходные?
Hafta sonu planları gibi.
- Какие планы на выходные?
Hafta sonu ne yapıyorsun?
Какие планы на выходные?
Bu haftasonu için büyük bir planın var mı?
Раз этот зануда вне города, какие планы на выходные в провинциальном аду?
Oyunbozan şehir dışında olduğuna göre bu banliyö cehenneminde hafta sonu için plan nedir?
Какие планы на выходные?
Hafta sonu için ne planın var?
Одиноков! Какие планы на выходные?
F-Stop, bu hafta sonu ne yapıyorsun?
Спрашивает, какие планы на выходные. - Боюсь, что если я так скажу, она проведёт все выходные, прячась в туалете в кабинке для инвалидов. - Ну так скажи ей, что будешь со мной.
Haftasonunda ne yapacağımı soruyor.
Какие планы на выходные?
Hafta sonu ne olacak?
- Какие планы на выходные?
Haftasonu için planın var mı?
Какие планы на выходные?
Önümüzdeki hafta sonu için planın var mı?
Какие планы на выходные?
Bu hafta sonu ne yapıyorsunuz?
Какие планы на выходные?
Hafta sonu planın var mı?
У кого какие планы на выходные?
Heyecanlı haftasonu planı olan var mı?
Какие планы на выходные, друзья?
Bu haftasonu ne yapıyorsunuz?
А какие у него планы на выходные?
Bu hafta sonu durumu nasıl?
- Так какие у тебя планы на выходные?
- Bu hafta sonu ne yapacaksın?
Когда я уезжала на выходные, у неё были с ним какие-то планы.
Bu sayede hapse girmeyeceğini sandı.
Какие у тебя планы на выходные?
Belki merak ediyorsundur. Hafta sonu için planların ne?
Есть какие большие планы на выходные?
Hayır, şaka yapıyorum. Hafta sonu için planın var mı?
Какие у тебя планы на выходные?
Haftasonu planların neler?
У вас есть какие-нибудь планы на выходные?
Haftasonu için plânın var mı?
Эй, а у тебя есть какие-нибудь планы на следующие выходные?
Önümüzdeki hafta sonu işin var mı?
Какие планы на эти выходные?
Bu hafta sonu işin var mı?
У тебя. У тебя есть какие-нибудь планы на эти выходные?
Hafta sonu için planın var mı?
Какие у тебя планы на выходные?
Hafta sonu için bir stratejin var mı?
Какие у вас планы на выходные? Не знаю.
Hafta sonu için ne planınız var?
- Какие у тебя планы на выходные?
Bu hafta sonu ne yapıyorsun?
Не знаю, какие у вас планы на выходные, но мне очень понравилось проводить с вами время.
Bu hafta sonu bir planın var mı bilmiyorum ama, birlikte geçirdiğimiz vakit gerçekten hoşuma gitti.
Так какие планы на эти выходные?
Bu hafta sonu ne yapacaksınız?
какие планы на сегодня 34
какие планы 145
какие планы на вечер 59
на выходные 59
какие новости 383
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие у тебя планы на вечер 19
какие красивые 89
какие планы 145
какие планы на вечер 59
на выходные 59
какие новости 383
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие у тебя планы на вечер 19
какие красивые 89
какие они 113
какие есть варианты 18
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие есть 68
какие проблемы 313
какие вещи 294
какие доказательства 39
какие есть варианты 18
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие есть 68
какие проблемы 313
какие вещи 294
какие доказательства 39
какие мы есть 41
какие вопросы 109
какие же 42
какие глупости 47
какие ощущения 42
какие документы 60
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие идеи 53
какие мысли 64
какие вопросы 109
какие же 42
какие глупости 47
какие ощущения 42
какие документы 60
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие идеи 53
какие мысли 64