English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Меня ждет такси

Меня ждет такси traducir turco

24 traducción paralela
Меня ждет такси.
Heyetin George'un Avrupa seyahatini ertelediğini bilmesini istiyorum.
Внизу меня ждет такси, мы доедем до аэропорта за 15 минут.
Taksi aşağıda bekliyor, 15 dakikada havaalanında olabiliriz.
Что же, меня ждет такси.
Evet, taksim geldi.
Меня ждет такси!
Taxi bekliyor!
- Меня ждет такси.
Taksi bekliyor.
Простите, меня ждет такси.
Ama, taksim bekliyor.
Ой, извини, меня ждет такси, перезвоню позже.
Şu anda taksiye biniyorum, seni sonra ararım.
Меня ждет такси, мистер Свини.
Taksi aşağıda bekliyor Bay Sweeney.
Ого, уже 4.30, меня ждет такси.
Of, saat 4.30 olmuş. Taksim de bekliyor.
Меня ждет такси снаружи
Dışarıda bekleyen bir taksi var.
Ничего не было. Меня ждет такси.
Ben taksiye yetişeyim.
Меня ждет такси. Если вы не против, распишитесь.
Taksim bekliyor, o yüzden sakıncası yoksa formu imzalar mısın?
Брюс ждёт меня в такси, мы опаздываем.
Bruce takside beni bekliyor ve acelemiz var.
Меня такси внизу ждет.
Acelem var. Taksi beni bekliyor.
- У меня такси стоит ждёт.
- Tatlım, taksi bekliyor.
Слушай, когда я вернулся в отель, то позвонил Келли пожелать спокойной ночи и выяснилось, что у моей малышки воспаление среднего уха так что я напился дешёвого виски и такси ждёт меня у подъезда.
Otele dönünce, iyi geceler dilemek için Kelly'yi aradım. Kızımız kulak enfeksiyonu geçiriyormuş. Bu yüzden gidiyorum.
Слушайте, меня там ждет такси, чтобы отвезти меня в рай.
Tamam, bak, beni cennete götürmeyi bekleyen bir taksi var.
Меня... меня такси ждёт.
Bekleyen bir taksi var.
Меня такси на улице ждёт.
Dışarıda arabam var.
Мой брат ждёт меня в такси.
Ağabeyim takside bekliyor.
Меня ждёт такси.
Dışarıda taksi bekliyor.
Меня такси ждёт.
Dışarıda taksi bekliyor.
Эми, я надеюсь ты сможешь меня простить и я надеюсь, что ты сделаешь это прямо сейчас потому что внизу ждет такси и я не хочу повторять эту чепуху с извинениями с моим водителем Ганешем
Amy, umarım beni affedebilirsin. Umarım hemen affedersin çünkü aşağıda Uber aracı bekliyor ve bu özür dileme saçmalığını sürücüm Ganesh'le yinelemek istemiyorum.
Прости, Питер, но меня уже ждет такси.
Üzgünüm, Peter, ama taksim kapıda bekliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]