English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Мне просто нужна минутка

Мне просто нужна минутка traducir turco

32 traducción paralela
Мне просто нужна минутка.
- Bir dakika izin verin.
- Мне просто нужна минутка.
- Bir sorun mu var?
Мне просто нужна минутка, подготовить речь.
Sadece bir dakika alacak, yapacağım konuşmayı çalışmam.
- Мне просто нужна минутка...
- Biraz zamana ihtiyacım var.
Они будут выглядеть как ворчуны. Диана, эм.. Мне просто нужна минутка.
Diane... bir dakikaya ihtiyacım var ve bir bardak kahveye.
Мне просто нужна минутка.
Azıcık soluklansam yeter.
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей.
Cheryl, eşyalarımın geri kalanını toplamak için bana yalnızca bir dakika lazım.
Мне просто нужна минутка. Одна минута без этого ужаса. Стать обычной...
Biraz yalnız kalmak, normal bir insan olmak istedim, o kadar.
Мне просто нужна минутка.
Bir dakikaya ihtiyacım var.
Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь?
Alışmam biraz zaman alıyor, biliyorsun?
Мне просто нужна минутка.
Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
Мне просто нужна минутка с бывшей женой.
Sadece eski karımla biraz konuşmak istiyorum.
Мне просто нужна минутка, вы знаете.
Biraz zamana ihtiyacım var, biliyorsun.
Мне просто нужна минутка. Я буду в порядке.
Biraz düşünmem gerekiyor.
Мне просто нужна минутка.
Bir dakikaya ihtiyacım vardı.
Мне просто нужна минутка покоя.
Sadece bir dakika huzura ihtiyacım var.
Мне жаль это слышать, приятель, но... Мне просто... Мне просто нужна минутка, чтобы обдумать всё это,
Bunu duyduğuma üzüldüm dostum ama benim düşünmek için zamana ihtiyacım var.
О, мне просто нужна была минутка,
Oh, bir dakika yanlız kalmaya vardı da. - O... demin olan...
Я просто... Мне нужна минутка.
- Bir dakika izin verin.
Спасибо, Дебби, мне просто... мне нужна минутка. Да.
Evet.
Я... мне просто нужна минутка минутка?
Ben... biraz zamana ihtiyacım var.
Нет, нет, мне просто нужна минутка.
Hayır, bir dakika dinlensem yeter.
Я просто... мне нужна минутка.
Biraz... Birazcık zamana ihtiyacım var.
Да, мне просто... мне нужна минутка.
Tamam. Benim... Biraz müsaade edin.
Мне нужна просто минутка вашего времени.
Sadece biraz konuşmamız gerekiyor.
Просто мне нужна минутка.
Bir dakikaya ihtiyacım var.
Мне просто нужна минутка. Может выпьем?
Biraz sakinleşmeye ihtiyacım var.
Мне просто нужна еще минутка. Все будет хорошо, не беспокойся.
İyi olacağım, dert etme.
Я просто... Мне нужна минутка.
Birkaç dakika bekleyeceğim.
Мне просто... нужна минутка.
Biraz... Biraz zamana ihtiyacım var.
Пожалуйста... Мне просто нужна одна минутка...
Lütfen, biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var.
Да. Мне просто нужна была минутка.
Evet, bir dakikaya kendime gelirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]