Опустись на колени traducir turco
24 traducción paralela
Опустись на колени. Выполняй!
Dizlerinin üstüne çök.
Опустись на колени, сынок пока я помолюсь за твою душу.
Diz çök oğlum ruhun için dua edeceğim.
Опустись на колени. И держись руками.
Dizinin üstüne çök.
Опустись на колени.
Dizlerinin üstüne.
Опустись на колени и молись.
Sonra dizlerinin üzerine çök ve dua et.
ЭЛЕОНОРА : Опустись на колени.
Diz çök.
Подними руки над головой, повернись и опустись на колени!
Ellerini başının üzerine koy, arkanı dön ve dizlerinin üstüne çök!
Опустись на колени!
Dizlerinin üstüne çök!
Опустись на колени.
Diz çök.
Опустись на колени.
Dizlerinin üzerine çök.
Сейчас же опустись на колени.
Hemen dizlerinin üstüne çök.
Хочешь жить, держи руки на виду, опустись на колени!
Yaşamak istiyorsan ellerin havada dizlerinin üzerine çök
Бросай ключи и опустись на колени!
Anahtarlarını at ve dışarı çık.
Давай. Опустись на колени, папа.
Diz çök baba.
Опустись на колени!
Çök dedim!
Сделай шаг вперед и опустись на колени.
Öne çık ve dizlerinin üzerine çök.
Опустись на колени.
Dizlerinin üstüne çök.
Хорошо, теперь опустись на колени.
Tamam, şimdi dizlerinin üstüne çök.
Брось нож, опустись на колени.
Bıçağı bırak, dizlerinin üstüne çök.
Опустись на колени
Dizlerinin üstüne çök.
Чарли, брось оружие и опустись на колени.
Charlie, silahını bırak ve dizlerinin üzerine çök.
Опустись на колени.
Diz çök!
на колени 1252
колени 50
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
колени 50
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти меня 81
опусти оружие 312
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти меня 81
опусти оружие 312
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63