English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Опустите оружие

Опустите оружие traducir turco

452 traducción paralela
Опустите оружие на землю.
Silahlarınızı indirin!
Опустите оружие.
Silahlarınızı indirin.
- И у меня есть вопросы. - Опустите оружие.
İndir o silahı!
Опустите оружие!
Silahları indirin!
Непонятно, что значит "опустите оружие"?
Silahını indir ne demek biliyorsun değil mi?
Не двигаться или я убью его, опустите оружие.
Kıpırdamayın! yoksa o ölür silahları bırakın
- Опустите оружие.
Silahı indirin.
Опустите оружие, джентльмены.
Tabancalarınızı yerleştirin, baylar.
Опустите оружие, и мы всё объясним.
Silahını indir, açıklayalım
— Опустите оружие.
Silahlarınızı indirin.
Оба, опустите оружие немедленно!
İkiniz de derhal silahlarınızı indirin.
- Опустите оружие.
- At o silahı.
Просто опустите оружие, и мне не придется вас убивать.
Lütfen o elindekini indir ve seni öldürmek zorunda kalmayayım.
А теперь опустите оружие.
Şimdi silahları bırakın. Hemen!
Я вам не враг и я отведу вас домой. 317 00 : 44 : 52,693 - - 00 : 44 : 56,530 Опустите оружие и доверьтесь мне
Senin düşmanın değilim ve seni eve götürebilirim.
Прошу всех. Опустите оружие.
Lütfen herkes silahlarını indirsin.
Опустите оружие!
Silahlarınızı yere atın!
Опустите оружие.
Bütün silahları indirin.
Опустите оружие и остановитесь.
Silahını indir ve geri çekil.
Опустите оружие!
Lanet olsun Blade'i getirin.
Опустите оружие!
At silahını.
Опустите оружие и убирайтесь отсюда.
Silahlarınızı yere bırakın ve defolup gidin buradan.
Капитан, опустите оружие.
Silahını indir, Yüzbaşı.
Парни, опустите оружие. Ты тоже, Гектор!
- Fellas silahını indir.
- Вы оба, опустите оружие!
Silahlarınızı yere koyun, her ikinizde.
- Опустите оружие.
- Silahı yere koy.
Опустите оружие или мы его убьем.
Silahlarınızı indirin, yoksa onu öldürürüz.
Всем стоять! Сейчас-же опустите оружие!
İndir o silahı!
Опустите оружие.
- İndir şu silahı.
Опустите оружие.
Bırakın.
Опустите оружие, и я не буду включать этот лазерный скальпель.
Silahlarınızı hemen indirin ve ben de bu lazer neşteri kullanmamayı bir düşüneyim.
Коммандер, опустите оружие.
Komutan, indir silahını.
Опустите оружие.
Geri çekil.
- Опустите оружие.
- Silahlarınızı indirin.
Опустите оружие.
İndir silahını.
Опустите оружие и не пытайтесь его остановить.
Geçit odasına gittiğini düşünüyoruz. Silahlarınızı indirin ve yolunu kesmeye çalışmayın.
Пожалуйста, Майор Картер, если вы опустите оружие, есть отличный шанс, что мы оба останемся живы.
Lütfen, Binbaşı Carter, eğer silahı bırakırsanız, ikimizin de sağ kalabilmesi için iyi bir şansımız olur.
- Доктор Фрэйзер, опустите оружие.
- Dr Fraiser, geri çekilin.
Опустите оружие!
Silahlarınızı indirin!
Опустите свое оружие.
Silahlarınızı indirin.
Опустите оружие.
- Silahlarınızı indirin.
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились
Silahını yere at ve bana doğru it, "ja?"
Опустите ваше оружие!
Silahlarınızı indirin!
Полковник O'Нилл, опустите своё оружие.
Albay O'Neill silahınızı indirin.
Опустите свое оружие... выходите их банка с поднятыми руками!
Silahlarınızı bırakın ve pencereye yaklaşın. Elleriniz başınızın üstünde olsun!
Опустите ваше оружие и отступите.
Silahlarınız indirin ve adamdan uzaklaşın.
Полковник, пожалуйста, опустите ваше оружие.
Albay, lütfen, silahlarınızı indirin.
- Опустите ваше оружие!
- Silahlarınızı indirin!
- Вы опустите ваше оружие.
- Siz silahlarınızı atın.
- Опустите ваше оружие.
- Silahlarınızı indirin.
Опустите ваше оружие!
İndir silahını! Adamı dinleyin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]