Отличный план traducir turco
263 traducción paralela
- отличный план.
Hayır, bu harika bir taktik kaçabilmen için ikinci kumandan.
- У нас есть отличный план по этому поводу.
- Bir cevher.
" отличный план расположени € лодок дл € обозрени € фейерверка и, разумеетс €, самого представлени €.
Ve aynı zamanda havai fişek gösterisi için kusursuz bir izleme konumu, ve tabii su revüsünü.
Переезд в Терновую Долину - отличный план!
Thorn Vadisine taşınmak iyi bir plan! Yuh!
Отличный план.
Ah, güzel bir plan.
Просто Отличный план!
Gerçekten iyi plan.
Разве это не отличный план?
Şimdi kim bunun çok iyi bir plan olmadığını söyleyebilir?
- Отличный план.
- İyi plan, evlat.
Отличный план, Барт.
Harika plan, Bart.
Это отличный план, Эйнар.
Mükemmel bir plan, Einar.
Отличный план - он выполним в течение 9 часов и имеет максимальные шансы на успех.
Çılgınca değil! Dokuz saat içinde uygulanabilir ve başarılı olma şansı çok yüksek.
- Он спрятал её в особняке. - Отличный план.
- Konakta onu bizim için saklıyor.
- Отличный план, Маршал.
— Güzel plan, Marshall. — Beni sinirlendirme, Fritz.
- Отличный план.
— Plana bayıldım.
О, это отличный план!
Bu harika bir plan.
- Отличный план, Шеф.
Harika plan, şef.
Я думаю, что это отличный план.
En azından planımız var. Çok iyi bir planımız var.
- Отличный план, генерал Картер!
- Güzel plan, General Custer.
- И займешь его место? Отличный план, босс!
- Onun yerini mi alacaksın?
Отличный план, как по мне.
Kulağa hoş geliyor.
Отличный план.
Bu harika bir plan.
Это отличный план.
İyi bir plan.
Он разработал отличный план.
Aslında iyi bir plan.
Отличный план, чувак.
İyi düşünmüşsün dostum.
У тебя был отличный план, а теперь мы его еще немного улучшим.
Planın inanılmaz derecede akıllıcaydı. Şimdi onu biraz geliştireceğiz.
- Отличный план.
- Bu harika bir plan.
Быть честным и переступать через себя, вот отличный план.
Dürüst olmak gerekirse, kendini zorlamak süphesiz daha iyi bir plan.
Отличный план.
İyi plan yapmışsın.
Отличный план, Джерри.
İyi plan, Jerry.
У меня есть отличный план
Müthiş bir planım var.
Отличный план.
İyi bir plan.
Отличный план.
Bu mükemmel bir plan.
Этот парень просто дал мне отличный план.
Adam bana mükemmel bir plan verdi.
У Гаги отличный план.
Gaga'nın harika bir planı var.
Отличный план, но я пас!
- hepimizi birden vursun diyedir! - Tanrım!
Думаю, это отличный план.
Evet, sanırım işe yarar.
Не считая этого - отличный план.
Bunların dışında harika plan.
Отличный план.
İşte plan bu.
Отличный план, шериф.
Güzel bir plân, Şerif.
Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали?
Madem o kadar harika bir plan neden Kadimler de yapmamış söylesene?
Отличный план, Джо
Güzel plandı Joey.
Отличный план.
Harika plan.
- Отличный план.
Bu planı sevdim.
Отличный план.
Güzel plan.
Отличный план.
- İyi plan.
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план.
Zemin katta olmak için çok heyecanlı bir zaman.
Отличный план - давай провернём его?
Bir tek basit hata, aşkı nefrete dönüştürebilir.
Отличный план.
İyi bir plan gibi duruyor.
Отличный был план.
Harika bir plandı.
Отличный план.
Gerçekten iyi bir plan.
Отличный план!
- Müthiş bir plan.
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23