Согласно журналу traducir turco
36 traducción paralela
Сигма-сигма движется согласно журналу в 041.
041 kaydına göre Sigma-sigma transfer edildi.
Ну, согласно журналу транспортера, группа, именуемая "Красный Отряд", была транспортирована обратно в Академию Звёздного Флота через 26 минут после объявления чрезвычайного положения.
Bu ışınlayıcı kaydına göre Kızıl Takım adlı bir grup acil durum ilan edildikten 26 dakika sonra Yıldız Filosu Akademisine geri ışınlanmış.
Согласно журналу вашей жены вы сказали, что "желаете быть внутри нее." Эмоционально?
Ve karınızın günlüğüne göre, ona, içinde olmayı çok istediğinizi, söylemişsiniz.
Согласно журналу Cosmopolitan женщины делают выводы о мужчине как о любовнике исходя из того, как он целуется.
Cosmopolitan dergisine göre, kadınlar, sadece erkeğin öpüşme tarzından, bir âşık olarak potansiyel tekniği hakkında, büyük ölçüde sonuç çıkarıyorlarmış.
Согласно журналу — нет.
Kayıtlara göre yok.
Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады.
Kayıtlara göre, Aurora Atlantis uzay bölgesini kuşatma esnasında terk etmiş.
Ну, согласно журналу посещений Луторкорп вчера к тебе приходил Грант Гэбриэл.
LuthorCorp'un ziyaretçiler listesine bakılırsa, Grant Gabriel dün seni görmeye gelmiş.
Научное название Nubina atelerix, согласно журналу Эрика.
Eric'in günlüklerine göre bilimsel adı Nubina Ateleriks.
Согласно журналу уолл стрит, Корпорация citigroup ведёт переговоры с..
Wall Street Journal'a göre Citigroup anlaşmaya başlayacağı...
Согласно журналу автомобильного парка Базы, машина, которую мы ищем, все еще не вернулась.
Üssün kayıtlarına göre, aradığımız araç hala kayıp gözüküyor.
Дэн, не хочу быть той, кто тебе это говорит, но, согласно журналу, эм, Star, Оливию видели - обнимающейся с Орландо Блумом.
Dan sana bunu söylemekten nefret ediyorum ama Yıldız dergisine göre Olivia Japonya'da Orlando Bloom ile sarmaş dolaş görülmüş.
Но согласно журналу звонков в телефоне Сары и пары дюжин удаленных СМС и голосовых сообщений, был один парень, умолявший ее о встрече.
Ama Sarah'nın telefonundaki arayanlar listesine ve silinmiş sesli ve yazılı mesajlara göre onu görmek için adeta yalvaran tek bir adam varmış.
Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
Tatler'a göre mantarlardan oluşuyormuş.
Согласно журналу " Природа китайский учёный из Америки...
Nature Magazin'de yayınlanan habere göre Amerika'da yaşayan Çinli bilim adamı...
Согласно журналу, вы опоздали на первые три назначенные приёма, а на последние два вообще не явились!
Görev çizelgesine göre, ilk üç randevunuza geç kaldınız, ve son ikisini birlikte kaçırdınız!
Ну, согласно журналу "Психология сегодня", показания свидетелей не так надёжны, как раньше думали.
Psychology Today'de şimdi yazdığına göre görgü tanığı ifadeleri sandığımız kadar güvenilir değilmiş.
Согласно журналу, У Лоры Гилмер не было посетителей с Пасхи.
Kayıtlara göre, paskalyadan beri Laura Gilmer'ı ziyaret eden olmamış.
Согласно журналу безопасности Миссис Лок и Президент работали вдвоем в западном крыле по ночами, пока первая леди была в отъезде.
Batı kanadındaki güvenlik kayıtları Ms. Locke ve Başkanın bu durumunun First Lady'nin şehir dışında olduğu.. ... zamanlarla eşleştiğini doğruluyor.
Согласно журналу о происшествиях
Olay yeri tutanaklarına göre Greg tek başınaymış.
Я нахожу это странным, мистер Хэнсон, потому что, согласно журналу охранной компании, сигнализация работала целых две минуты и 47 секунд, но вы все это время были в своей комнате.
Ben bunu biraz garip buldum John Bey. Çünkü alarm şirketi alarmı kapatana kadar 2 dakika 47 saniye geçmiş. Ancak tüm bu zaman boyunca siz odanızdaymışsınız.
Проблемы в спальне - это первый признак развода. Согласно журналу Опры "О", издаваемого Опрой.
Oprah dergisine göre yatak odasındaki problemler boşanmaların birinci sebebidir.
Согласно журналу системы безопасности Ваша дочь вошла в здание в 19 : 18.
Güvenlik kayıtlarına göre kızınız sizin binaya 7 : 18'de girdi.
Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1 : 12
Kayırlara göre, Lauren kapı sensörünü saat 01 : 12'de kapattı.
И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь — избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.
Cosmopolitan dergisine göre de atlatmanın en etkili yöntemlerinden biri ilişkiyi hatırlatan her şeyden kurtulmak.
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
Forbes dergisine bakılırsa adam uyuşturucu kaçakçısı.
А согласно журналу расхода топлива самолет был заправлен лишь на 300 миль.
Ama yakıt bilgilerine göre uçak sadece 300 millik yakıtla kalkmış.
Согласно журналу, в это время кроме неё здесь никто не работал.
Kayıtlara göre o saatte burada görevlendirilen tek mahkum oymuş.
Согласно журналу Эксли, капитан пиратов боялся, что по возвращению в море начнется бунт.
Exley'nin defterine göre ; korsan kaptanı denize açıldıklarında ayaklanma olacağından korkuyormuş.
Да, но согласно журналу Эксли, сокровища до сих пор на острове.
Evet, ama Exley'nin defterine göre hazine hala adada.
Согласно журналу посещений, вы навещали Михаила Александровича Милковича в тюрьме несколько раз.
Ceza kayıtlarına göre Mikhailo Aleksandr Milkovich'i ceza evinde birden fazla kez ziyaret etmişsin.
Согласно судовому журналу, здешний хирург и не подозревал, что происходит.
Buradaki tıbbi görevli ne olup bittiğini bile öğrenememiş.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
- Odalarına koyduğumuz dergide kuş tüyü yastıkların hastalık ve küf taşıyabildiği yazıyormuş.
Согласно мореходному журналу на "Спароу-Хок", этот корабль ни разу не был на Ближнем Востоке.
Sparrow-Hawk'ın kayıtlarına göre gemi bir kere bile Ortadoğu'ya gitmemiş.
Согласно, журналу регистрации отеля, был зарегистрирован "Джон Мейсон".
Otel kayıtlarına göre, "John Mason."
Позже в тот день, согласно вашему полицейскому журналу, вы сказали детективу Харди, что ваша сестра дала показания, в которых дала описание мужчины, удобно совпадающее с описанием подзащитного, выбрасывающего одежду в мусорный бак в ночь смерти Денни.
O günün ilerleyen saatlerinizde, tutanağınıza göre, Detektif Komiser Hardy'e kız kardeşinizin davalıya benzeyen birini, Danny'nin öldüğü gece, bir çöp tenekesine bazı kıyafetler döktüğünü gördüğünün ifadesini verdiğini bildirdiniz.
Согласно его журналу, у него была встреча в его доме в восемь вечера.
Günlüğüne göre saat 8'de evinde bir randevusu varmış.
согласен 3881
согласна 1556
согласно закону 48
согласна ли ты 17
согласен с тобой 34
согласны 576
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
соглашусь 122
согласна 1556
согласно закону 48
согласна ли ты 17
согласен с тобой 34
согласны 576
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
соглашусь 122
согласись 234
согласиться 18
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласились 18
согласно отчету 27
согласно легенде 67
согласиться 18
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласились 18
согласно отчету 27
согласно легенде 67