Так каков план traducir turco
115 traducción paralela
Так каков план на завтра?
Yarınki plan nedir?
Так каков план?
Peki planımız ne?
Так каков план?
Plan ne?
Так каков план?
Peki plan ne?
Самое время показаться кавалерии. Так каков план?
Saldırıcı gücünün ortaya çıkma zamanı da gelmişti.
- Так каков план, Фриттон?
- Konu ne Fritton?
Так каков план на сегодняшний вечер?
Bu geceki strateji nedir?
Так каков план "Б"?
B planı nedir o halde?
И не пытались. - Так каков план?
- Plan nedir peki?
Позвольте мне спросить, так каков план?
Sormamda bir sakınca yoksa, planın nedir?
Хорошо, так каков план?
Pekala, planın nedir?
Так каков план?
Planın ne?
Так каков план?
Pekâlâ, plan nedir?
Ну так каков план?
O zaman plan nedir?
Так каков план, Девушка - летучая мышь?
Planın ne bakalım, yarasa kadın?
Так каков план?
- Peki, oyun nasıl olacak?
- Ладно, так каков план?
Plan nedir?
- Так каков план?
- Plan nedir?
Так каков план?
Planımız ne şimdi?
Ну так каков план?
Planı nedir?
Так, Ларри, каков план?
Evet Larry, planın nedir?
Так, каков наш план?
Peki, plan nedir?
Так каков наш план?
Planımız ne?
Так, мм, каков план?
Peki planımız nedir?
Так, каков план?
Peki, plan nedir?
- Так, каков план Б?
- Peki, B planı nedir?
Так каков был план?
Planınız neydi?
- Так каков именно твой план, Трэвис?
- Planın nedir, Travis?
Так, каков следующий план действий?
Ee, şimdi ne yapıyoruz?
Так вот каков твой план на пенсию?
Peki senin emeklilik planın bu mu?
Так вот каков план...
Tamam, planımız şöyle.
- Так каков твой план побега?
- Pekâlâ, sen nasıl kaçmayı düşünüyorsun?
Так каков ваш план?
Öyleyse planın ne?
Так каков твой план, ты останешься с этим придурком?
Peki planın ne? Bu pislik herife bağlı mı yaşayacaksın?
Ладно, так... каков план?
Tamam, peki... Plan nedir?
Так каков точный план?
Plan tam olarak nedir?
Ну так, каков план действий?
Nasıl yapacağız?
Так и каков план... Убить Джеда, повесить на него убийство Элен, снять подозрение с Дикки?
Pekâlâ, plan nedir Jed'i öldürüp, Helen'ın öldürülmesini onun üzerine yıkacaksın ve Dickie paçayı mı sıyıracak?
Так, и каков план операции?
Şimdi, operasyon planı nedir?
Так каков твой план?
Planın ne bakalım?
Так, каков план?
Planınız ne?
Так, каков план, Стефан?
Planın ne Stefan?
Так что, каков бы не был твой план.. По какой причине ты хотел бы разрушить проклятие?
Yani planın her neydiyse,... lanetin bozulmasını neden istiyorduysan...
Он собирался заехать за мной три часа назад, так что либо с ним случилось что-то ужасное, либо... Он уехал без меня. Каков был ваш план?
Beni tam üç saat önce alması gerekiyordu yani ya başına çok kötü bir şey geldi ya da bensiz gitti.
Так каков был план?
Pekala, plan neydi?
Так, каков план?
- Tamam, planımız nedir?
Так что... каков запасной план?
O halde... B planın nedir?
- Так каков план?
- Plan ne?
Так что, каков наш план?
Peki planımız nedir?
Я у них тоже не в почете, так что каков план?
Benden de pek haz ettikleri söylenemez. Bu durumda ne yapmayı düşünüyorsun?
Так каков твой план? Мы спокойно заработаем, купим новый роллер, и выкопаем сферу на выезде из города.
Yavaşça para kazanır yeni bir araba alırız sonra kasabadan giderken onu kazıp çıkarırız.
так каково это 18
каков план 258
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы 123
планы поменялись 79
каков план 258
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы 123
планы поменялись 79
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план провалился 22
план б 148
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план провалился 22
план б 148
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
план сработал 28
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план сработал 28
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23