English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Adamı duydun

Adamı duydun traducir inglés

546 traducción paralela
Kaçan adamı duydun mu?
Heard about the escaped man?
- Adamı duydun.
- You heard him.
- Adamı duydun.
He's losing his patience.
- Adamı duydun.
- You heard the man.
Ama adamı duydun.
But you heard that man.
Şey, o yaşlı adamı duydun.
Well, you heard that old man.
Bak, adamı duydun.
Well, you heard him.
- Pardee diye bir adamı duydun mu?
- You have heard of a man Pardee?
Adamı duydun.
You heard the man.
Adamı duydun.
You heard the judge.
Ayrıca adamı duydun.
And you heard that guy.
Bir olukta bulduğum adamı duydun mu?
Have you heard of the man I found in a gutter?
Küçük adamı duydun Linda. Kaybol!
You heard the little man, Linda.
Adamı duydun mu?
Did you hear that, kids?
Vanilyalı kahve. Adamı duydun, şu dondurmayı bulalım.
You heard the man, let's find him his ice cream.
Adamı duydun mu?
Did you hear that guy?
Adamı duydun!
You heard the man!
Cunebardo adında bir adamı duydun mu hiç?
Have you ever heard of a certain Cunebardo, sir?
Çavuş, adamı duydun.
Sergeant, you heard the man.
Bu adamı duydun mu hiç?
You ever hear of this guy?
Yemin ederim. Duydun mu, seni yaşlı adam?
Do you hear that, you old men?
Dinle, adamın söylediklerini duydun.
Listen, you heard what the man said.
Adamın bana ne dediğini duydun mu? Boşver onu!
- Did you hear what this man called me?
Beni duydun mu adamım sana blues'u öğreteceğim
Do you hear me, Daddy-O? I'm gonna teach you some blues
Beni duydun mu adamım sana blues'u öğreteceğim
Do you hear me, Daddy-O I'm gonna teach you some blues
Beni duydun mu adamım sana blues'u öğreteceğim
Do you hear me, Daddy-O? I'm gonna teach you some blues!
- Adamın ne dediğini duydun.
YOU HEARD WHAT THE MAN SAID.
Adamın ne dediğini duydun.
You heard what the man said.
Cheyenne'ler adamı nasıl asar duydun mu.
Heard of a hangin'up by Cheyenne.
Ama adam kaybolup gidince unutma sakın, ilk bu kanaldan duydun.
But when he disappears, remember, you heard it on this channel first.
Yalanlarıyla babama hakaret eden o sefil adamı sen de duydun.
You heard that filthy man insult my father with his lies.
Evet, adamın dediğini duydun.
Yeah, you heard what the man said.
Adamın dediğini duydun.
You heard what the man said.
O adamın ne dediğini duydun mu?
Did you hear what that man said?
Adamın sırf balık tutmak için günde 65 dolar ödediğini duydun mu?
No, I couldn't take that. All I done was lend you a fish and it was a public fish anyway.
Bugün öldürülen iki adam hakkında bir şey duydun mu?
Did you get any word about those two men who were killed today?
Amma pinti adam ya. Duydun mu ne diyor?
What a cheapskate.
Le Chiffre denilen adamı hiç duydun mu?
Have you ever heard of a man called Le Chiffre?
Duran Duran ismindeki genç bilim adamını hiç duydun mu?
Have you ever heard of a young scientist named Duran Duran?
Hiç bir adamın bay bay dediğini duydun mu?
Have you never heard a man say good-bye?
- Jimmy, adamın ne dediğini duydun mu?
You hear what the man said, Jimmy?
Niçin adamı vurmak gereği duydun?
Why did you have to shoot the man?
Adam gibi konuş, duydun mu!
Watch your language!
Ailemizin intikamını almalısın, duydun mu?
You must revenge Adam's death, do you hear?
Hiç bir kartalın bir adamı kapıp, ülke boyunca taşıdığını duydun mu?
Ever hear of an eagle picking'up a grown man and carrying'him across country?
Çetenin adam kaçıracağına dair bir dedikodu duydun mu?
Have you heard rumors of mob kidnappings?
- Kardan Adam, duydun mu?
- Snowman, you copy that?
Bu adam benimle malıymışım gibi konuştu, duydun mu?
Can you imagine that man talking to me as though I were a piece of salvage?
Bir daha annenle öyle konuşma genç adam, beni duydun mu?
Don't you ever talk to your mother Like that again, young man, you hear me?
Duydun mu, ölü bir adamım!
You hear me, I'm a dead man!
Amish adamın bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what that Amish just said to me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]