Başka neler var traducir inglés
299 traducción paralela
Aklında başka neler var?
What else you got on your mind?
Arliss, o ceplerinde başka neler var senin?
Arliss, what all have you got in those pockets?
Bana anlatmadığınız başka neler var?
How much more didn't you tell me?
Dostum orada başka neler var?
My dear fellow, what else is there?
Başka neler var?
And by what else?
Başka neler var?
And then what?
Başka neler var? İyi günler bayım.
This afternoon, there were concerts in the occupied cities.
Daha başka neler var onu bile bilmiyorum ki.
I don't even know what more there is.
Başka neler var?
What else is there?
Başka neler var?
What else?
Para dışında başka neler var?
What else besides the money?
- Elinde başka neler var?
- What else you got?
Başka neler var?
What else you got?
Bayan Strang, Alan'a.. atlar hakkında söylediğinizi hatırladığınız başka neler var?
Mrs. Strang, is there... anything else you can remember you told him about horses?
- Başka neler var?
What else is new?
İyi, pekala, bakalım başka neler var.
Fine, well, let's see what else there is.
Orada başka neler var?
What other ones are there?
Başka neler var çantada?
What else you got in the bag?
- Orada başka neler var?
- God, what else is out there?
Başka neler var, Nikolai?
What's going on there?
Başka neler var?
- Hey, what else you got in here?
Bakalım başka neler var.
[Screaming]
Başka neler var, bakalım?
What else we got in here? Aha.
Ve, bakalım başka neler var...
And, let's see what else...
Yapmamız gereken başka neler var?
What else do we have to do?
devam edelim, bakalım başka neler var!
Go on, see what else can be pulled out!
Kaçırdığımız başka neler var?
What else have we missed here?
- Peki, burada başka neler var görelim.
Well, let's see what else is in here.
Benle ilgili itiraz edeceğin başka neler var?
What else about me do you have objections to?
Burada başka neler var?
And what have we here?
- Peki listede başka neler var?
- So, what else we got so far?
Başka neler var?
what the hell else counts, huh?
Senin bildiğinden başka neler var bende :
There's more to me than you know :
- Pekala. - Başka neler var bakalım?
- What else you got?
Başka neler var anlat bana.
Tell me what else.
Bakalım... Başka neler var?
Let's see, what else?
Söylememen gereken şeylerin listesinde başka neler var?
What else is on this list of things you're not supposed to mention?
Bir bakalım başka neler var?
Let's see what else is in there.
Başka neler var, anlat.
Now tell me more.
X Boyutu'ndan dünyamıza başka neler gelebileceği konusunda endişelerim var.
i'm worried about what else might have come to our world from dimension- -
Neler yapıyorsunuz, ya da başka bir deyişle, kime ihtiyacınız var?
It's what's happening, or to put it another way, who needs it?
Bu para var ya, neler gelir aklıma kazanması da az biraz kolay olsa herkesin isteğidir para kazanmak ya alın teriyle ya da yamuk yaparak ben ise kazanıyorum tokat atarak enayi dolu, başka ne yapsak geçinip gidiyoruz ne olsun be moruk kazık atmazsak aç kalacak çocuk...
( both ) Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock I met a girlfriend named Triscuit
Bu para var ya, neler gelir aklıma kazanması da az biraz kolay olsa herkesin isteğidir para kazanmak ya alın teriyle ya da yamuk yaparak ben ise kazanıyorum tokat atarak enayi dolu, başka ne yapsak geçinip gidiyoruz ne olsun be moruk kazık atmazsak aç kalacak çocuk...
Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock I met a girlfriend named Triscuit
- Başka yeni neler var?
So what else is new?
Neler döndüğüne dair çok bir şey hissedemiyorsunuz ekranda hızın arttığına dair yazıdan başka tabi. ... ve aniden gerçekten seyahat ettiğinizin farkına varıyorsunuz.
[James Lovell, Jr.] There's not much sensation of what's really happening... except we're looking at the computer and the computer is adding up the velocity, and suddenly we really knew that we were really traveling.
Başka neler var bakayım.
Well, what else you got here?
Bakalım başka neler var.
Let's see what else we got.
İşgalden önce ise hem New York Times'da hem de başka yerlerde konuya ne kadar çok yer ayırıldığını hatırlamakta fayda var. Bunun sebebi o dönemde Portekiz İmparatorluğu'ndan kopuşla ilgili,... bunun neler getireceğine dair bir endişeydi. Bağımsızlıktan ve Rusya'nın etkisinden falan korkuluyordu.
It can only persist with whatever suffering and injustice it entails, as long as it's possible to pretend that the destructive forces that humans create are limited, that the world is an infinite resource and that the world is an infinite garbage can.
Başka insanların neler hissettiğine dair çok güçlü sezgilerim var.
I have a very strong sense of what other people are feeling.
Şimdi ne var, Barton? Başka neler yapacaks...
- So what now, Barton?
Orada başka neler var?
What else have you got there?
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
varvara vasilyevna 23
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32
başka biri 45
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32
başka biri 45