English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Ben haklıyım

Ben haklıyım traducir inglés

306 traducción paralela
Söylüyorum, ben haklıyım, Hirth.
I tell you, I'm right, Hirth.
Ben haklıyım.
I know I'm right.
Görülüyor ki ben haklıyım.
It seems I'm right.
Çünkü ben haklıyım.
Because I'm right.
Ben haklıyım, onlar haksız.
I'm right, they are wrong.
Onlar haksız, ben haklıyım.
They are wrong and I'm right.
İnanın bana. Ben haklıyım.
Believe me, I'm right
Ben haklıyım, Komutan!
Am I right, Commander?
Kate haklı, ben haklıyım ama sen yanılıyorsun.
Kate's right, I'm right, and you're wrong.
Ben haklıyım.
I'm right help.
" Sadece ben haklıyım.
" Only I am right.
Neyse ne, ben haklıyım.
Anyway I am right
Sadece bu kez sen değil ben haklıyım.
Only this time, you are wrong and I'm right.
- Ama ben haklıyım!
- But I'm right.
Biliyorsun ben haklıyım.
* WELL, YOU KNOW I'M RIGHT
- Gerçek bu ve ben haklıyım.
- It is the truth, and I am right.
- Sadece ben haklıyım Billy.
- I just happen to be right, Billy.
Onlar yanlış yapıyorlar ve ben haklıyım!
THEY'RE WRONG, AND I'M RIGHT!
Ben haklıyım. Dayanabilirim.
Anything go wrong, I'm strong.
Bak, ben haklıyım, tamam mı?
Look, I'm right, okay?
Çünkü ben haklıyım.
Because I am.
Ben hep haklıyımdır.
Oh, I'm eternally right.
Ama ben ya haklıyım, ya da delinin tekiyim!
- But either I'm dead right or I'm crazy!
O halde ben gerçekte Adele ile evli değilim, haklı mıyım?
Then I'm not really married to Adele, am I?
- Tabii ki çok haklıyım. İyi ama ben de her şeyi düşünemem ki. Bu durumda ne yapacağım?
One can't think of everything ; how about a slight change in the draw?
Ben her zaman haklıyım.
I'm always right.
Söyle, ben mi haklıyım, onlar mı?
Tell me, am I right or are they right?
Yaptığım iş haklı bir nefreti doğuruyorsa, ben razıyım ama reklam uğruna tokat yemek haksızlık.
I'll settle for honest hate if that's what the job brings but a slap for publicity is not honest.
Ama ben de haklıyım. - Ama bizler de hayvan değiliz ki!
Sure, but I'm right too.
Ben hep haklıyımdır.
I'm always right.
Haklıyım ben ve yine söyleyeceğim.
I am right and I will say it again.
Ben her zaman haklıyım, asıl problem de bu zaten.
Yes, I'm always right. It is a problem with me.
- Ben, her zaman haklıyım.
As always.
Tek söylemek istediğim senin haklı olduğun. Ama ben de haklıyım.
I just wanted to say that you were right, but so am I.
Haklıydın Ben rüya görmüş olmalıyım
You were right I must have been dreaming
Elbette. Ben her zaman haklıyım.
Of course I am.
- Ben her zaman haklıyımdır.
- Well, I'm always right.
Bunlar doğru mu, yoksa ben mi haklıyım, Bay Meck?
Is it true, or am I right, Mr. Meck? What do you say?
- Üzgünüm ama ben hep haklıyım.
- I'm afraid I'm always right
Ben de haklıyım.
I've got a point, too.
Ben daima haklıyım sevgilim.
I am always right, my dear.
Ben iyi bir polistim ve bu konuda haklıyım.
I was a good cop, and I'm right about this.
Sen tümüyle haklısın ve ben tümüyle haksız mıyım?
You're just absolutely right and I'm absolutely wrong?
Çok haklısınız, ben bir yalancıyım.
You are quite right, I am a liar.
Neticede, Austin Temyiz Mahkemesi'ne göre ben 9'a 0 haklıyım ama Washington'a göre, 1'e 8 haksızım.
After all, if in Austin... in our state appeals court, I was 9-0 correct... and in Washington, I was 1-8 incorrect.
- Ben de seni severim ama haklıyım.
- I love you too, and I'm right.
Joel, yanılıyorsam düzelt, seni ben çağırmadım sen kendin girmek istedin bu işe, haklı mıyım?
You asked to be let in. Am I right? Yes, but...
Ben hatalıyım, sen haklısın.
I was wrong, you were right.
Sen haklısın ve ben hatalıyım.
I know you're right and I'm wrong.
Umarım haklısındır ; çünkü o ve ben yıllardır arkadaştık bundan sonra da öyle olacağız.
I hope you're right, because he and I were friends for years after this.
- Ne zaman haklıyım ben peki?
- When am I right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]