English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Ben her şeyi hallederim

Ben her şeyi hallederim traducir inglés

109 traducción paralela
Bayan, lütfen, ben her şeyi hallederim.
Miss, please, I'll fix everything.
Ben her şeyi hallederim. Bavulların saat tam- -
The adjustment promised the trunk said that...
Ben her şeyi hallederim.
I'll take care of it.
Ben her şeyi hallederim.
I'll take care of everything.
Ben her şeyi hallederim.
I will figure it all out.
Ben her şeyi hallederim.
I'll take care of all those things.
Oraya in ben her şeyi hallederim, tamam mı?
Go in there and I'll take care of everything, huh?
Bırakın, ben her şeyi hallederim.
Courage, my friend, we'll arrange something. Andiamo!
Güzel. Ben her şeyi hallederim.
All right, I'll fix it up.
Beni istasyona götür ve ben her şeyi hallederim. O işi hallettim bile.
Get me to the station and I'll take care of everything.
Ben her şeyi hallederim. - Çocuklar!
I can take care of anything.
Jim, ben her şeyi hallederim.
Jim, I can manage.
Ben her şeyi hallederim.
You go sleep. I'll take care of everything.
Ben her şeyi hallederim, tamam mı?
I'm gonna handle everything, all right?
Sen hiçbir şey yapma. Ben her şeyi hallederim.
I will draw their attention away, and you, call the police.
Ben her şeyi hallederim.
I'II take care of everything.
Ben her şeyi hallederim. Selam.
I'll take care of everything.
Ben her şeyi hallederim.
I'll sort everything out.
Ben her şeyi hallederim.
I'll bring everything in.
Hayır, hayır, Ben her şeyi hallederim. Hiç sorun değil.
I will take care of everything.
- Ben her şeyi hallederim.
- Okay. I'll take care of this.
- Ben her şeyi hallederim.
Lorelai, I'm perfectly capable of handling this.
Bundan sonra ben her şeyi hallederim.
I'll take care of everything for you from now on.
Ben her şeyi hallederim.
I got this all covered.
Ben her şeyi hallederim.
I'll look after you.
Ben her şeyi hallederim.
I will set right everything.
Ben her şeyi hallederim.
I got everything.
Sen sadece ölüm ilanlarını oku ve kahveni iç. Ben her şeyi hallederim.
You just read your obituaries and drink your coffee and I'll take care of the everything.
Ben her şeyi hallederim.
I can make that all better.
- Hayır, ben her şeyi hallederim.
- No, I will do everything.
Keyfine bak, ben her şeyi hallederim.
I have it... taken care of.
İstediği isimle derslere katılsın, ben her şeyi hallederim.
Let him attend the courses in whatever name and I'll handle everything
Gerekenler iki fotoğraf, doğum belgesi, kocanın izni. Ben her şeyi hallederim.
I'll take care of everything.
her şeyi ben hallederim.
I'll take care of everything.
Ben buradayım, her şeyi hallederim.
I'm around, I'll handle everything
- Ben geri dönüp her şeyi hallederim.
- I'll go back and take care of everything.
Diğer her şeyi ben hallederim.
I'll take care of everything else.
At arabası kiralama hususunda her şeyi ben hallederim.
Clara, I'll straighten everything out with Mr. Statler for the buckboard rental.
Her şeyi ben hallederim.
I'll take care of everything.
- Endişelenme. Her şeyi ben hallederim.
- l've got it all figured out.
- Ben her şeyi hallederim.
Geez- - - I will take care of everything.
Geri kalan her şeyi ben hallederim.
Your job is to work on the paper. I take care of all else.
Merak etme, ben döner dönmez her şeyi hallederim.
I'll take care of it as soon as I arrive, okay?
Burada her şeyi ben hallederim.
I can take care of everything here.
Ben her şeyi hallederim, söz veriyorum.
I'll sort everything out, I promise.
Ben burada her şeyi hallederim.
I'll take care of everything here.
Her şeyi ben hallederim.
I'll handle everything.
Rex'in bana teslim edilmesini istiyorum. Her şeyi ben hallederim.
No, I want rex released to me and I will makeall the arrangements.
Ondan sonraki her şeyi ben hallederim.
I'll take care of everything after that.
Her şeyi ben hallederim.
It's gonna be all me.
Merak etme. Ben onunla konuşur, her şeyi hallederim.
Don't worry. I'll talk to her and handle everything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]