English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bilmek de istemiyorum

Bilmek de istemiyorum traducir inglés

304 traducción paralela
Bilmiyorum Leonard. Bilmek de istemiyorum.
Chris, something crept in while I was away and wrote it.
Bilmek de istemiyorum.
I don't want to know.
Hiçbir şey bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I know nothing and wish to know nothing!
Bilmek de istemiyorum.
I do not know.
" Bilmek de istemiyorum.
" Nor do I want to know.
Bana kimin ödeme yaptığını bile bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't even know who's paying me. And I don't want to know.
Bilmek de istemiyorum.
I don't even want to know.
Kardeşin Simone bunu satın aldığını söyledi ama bence çaldı. Kimden bilmiyorum bilmek de istemiyorum.
Simone says he bought it, but I say he stole it, and I don't care where.
Ne demek istediğini bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what you mean, and I don't want to know.
- Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
No, I don't want to know.
Tierra Caliente'de ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what happened back in Tierra Caliente and I don't want to know.
Bilmek de istemiyorum.
I don't need to.
Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know, and I don't want to know.
Senin hakkında hiç bir şey bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I know nothing about you, nor do I want to.
Şahsen, neyle ilgili bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
Personally, I don't know what it's all about and I don't wanna know.
Bilmek de istemiyorum... Lütfen sözümü kesme!
I could care les if you're patient or not!
Sorun neydi, neler oldu bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
Because I don't know what's wrong, and I don't know what happened, and I don't want to know.
Ben senin adını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
Let's go with Bernadette. I don't know your name and I don't want to.
Bilmek de istemiyorum.
I don't wanna know.
Bilmek de istemiyorum.
And I don't want to know.
Kiminle anlaştığınızı bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum ama senelerce başaramadığımız şeyi birkaç günde yaptınız.
Now, I don't know what you did or who you dealt with and I'm sure I don't wanna know but you succeeded in days where we failed in years.
Orada ne yaptıklarını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Nerede?
I don't know what they're doing up there... and, to tell you truth, I don't want to know.
Ve bilmek de istemiyorum.
And I don't wanna know.
Burada neler oluyor bilmiyorum, ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what's going down here, and I don't want to know.
Bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum.
I don't know, and I don't want to know.
Babam hakkında bir şey bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I don't know nothing about my father, and I don't want to know.
Hayır, bilmek de istemiyorum.
No, and I don't wanna know.
Ve bilmek de istemiyorum.
And I don't want to know.
Nasıl biteceğini bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I don'know how this is going to end, and I don't want to.
Daha rahat edeceğim eğer... Ne tür insanlar olduğunuzu bilmiyorum! Bilmek de istemiyorum!
I would feel more comfortable if... I do not know what kind of people you are!
Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know and I don't want to know.
- Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
- I don't know and I don't want to know.
Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum.
But then I don't know who you are, nor do I want to.
- Hayır. Bilmek de istemiyorum zaten.
And I don't wanna know, either.
Hadisenin nasıl gerçekleştiğini de bilmek istemiyorum.
It's just going to bring more things to light which I don't want to know about.
Bilmek de istemiyorum.
Nor do I want to know
Sana soru sormuyorum ve hiçbir şey de bilmek istemiyorum.
I've asked you no questions, and I don't want to know anything.
Ben de senin adını bilmek istemiyorum.
I don't want to know your name.
Bilmek de istemiyorum, hatırlamak da.
We were lots!
Kim olduğunuzu bilmek istemiyorum ama ama çıkarsanız tutuklanacaksınız. Ben ve benim ekibim de tabii..
I don't want to know who you are but if you leave you'll be arrested and so will I and my staff.
Bunları bilmek istemiyorum. Seni öldürmeyi de istemiyorum.
I don't want to know about it, and I don't want to kill you.
Gerçekten sahteysen de, bana söyleme. Çünkü bilmek istemiyorum.
P.S. If you really are a fake, don't tell me.
Ben de " bunu bilmek istemiyorum.
I reply " I don't wish to know that.
Bunun cevabını bilmek istemiyorum. Sen de istemiyorsun.
I don't wanna know the answer, neither do you.
Nere de yaşıyorsun ya da nereden geldin bilmek istemiyorum.
I don't wanna know where you live or where you come from.
Ben de bilmek istemiyorum.
I don't even want you now.
Ve de, hakkında hiç birşey bilmek istemiyorum.
And now that I do, I don't want to hear anything else about you.
Ne yapmak için geldiğin de beni ilgilendirmiyor, bilmek istemiyorum.
I don't want to know why you are here. It's your business.
Bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I don't want to spend my entire life dusting down old books.
Bilmek de istemiyorum.
I don't want to know what made Santiago die.
Ben de bilmek istemiyorum.
I don't want to know either.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]