English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Burada duralım

Burada duralım traducir inglés

169 traducción paralela
Burada duralım.
Let's stop here.
Burada duralım, daha rahat konuşabiliriz.
Let's stay here, we can talk easier
Arabacı, burada duralım.
Driver, stop a moment.s
Burada duralım.
Hold it right here.
Jamie burada duralım.
Jamie, we're going to have to stop now.
Burada duralım!
That's Casualty. Aren't we going there?
Şimdi burada duralım.
Come on ladies...
Haydi burada duralım.
Do let's stop.
Burada duralım.
Let's hold it up here.
- Evet burada duralım!
- Yes, let's stop here!
Tamam burada duralım, ısıtıcıyı çalıştır.
Here we are. We'll stop here, - But I'm cold!
Burada duralım.
We'll stop here.
- Burada duralım Philip!
- Okay, Philip, will stop here!
- Bir süre burada duralım.
- Well stop here for a while.
Kısa süreliğine burada duralım.
Let's stop here for a while.
Tamam, tamam, burada duralım.
Okay, okay, let's stop here.
Ne yapalım, burada duralım mı?
What do you want to do, stop right now?
Tamam, burada duralım...
Let's stop here...
Tamam, burada duralım.
Good, let's stop here...
Tamam, burada duralım.
Good, stop here.
Hey, burada duralım.
Hey let's stop here.
- Burada duralım.
- We'll be up here.
Burada duralım.
Stop the car, it's over there
Şerif, bir dakika burada duralım.
Sheriff, let me stop you for just a second.
Burada duralım mı?
Should we stop here?
- Burada duralım.
- Let's stop here.
Biraz burada duralım.
Let ´ s sit.
Bu Jordan. Burada duralım.
Jordan, pull over here.
Burada duralım.
You can stop here.
Bir gün boyunca bunu düşünmek işe yaramamış, burada duralım.
I can see spending a day thinking about this hasn't helped, so stop right here.
Burada duralım diyorum
I say we make a stand. Right here, right now.
Tamam, burada duralım.
We'll stop here.
Burada duralım mı?
Do we stop here?
Burada duralım.
Let's just stop here.
Burada duralım, geri sarıp sahnenin başına dönelim tamam mı?
Let's cut and rewind... and go back to the top of this scene, okay?
Burada duralım.
We're gonna have to stop.
Burada biraz duralım
Hold it up here!
Burada biraz duralım da atlar dinlensin.
Let's stop here for a bit, so the horses can rest.
Duralım burada.
Let's stop.
Burada duralım.
We're pulling over.
Hey, burada duralım!
Hey!
Beyler... burada biraz duralım.
Gentlemen... Let's stop right there.
Hayır, hayır, sadece, burada biraz duralım.
Just sit here for a moment.
- Burada miıduralım?
- Stay here?
Burada konuşacak çok şeyimiz var. Şimdilik önemli konular üzerinde duralım.
We got a lot to talk about here today, and for now, we'll just stick with the more important issues.
Burada duralım.
How did you discover your wife's diary?
Burada biraz duralım.
Here, let us pause.
Tamam, burada biraz duralım.
Okay. let's stop right there.
- Burada biraz duralım.
- Let's hold on here.
Bu yüzden sessizce duralım ve burada değilmişiz gibi yapalım.
So, let's just, uh, be really quiet and pretend we're not here.
- Burada biraz duralım.
Let's stop here for a minute. What's that they're supposed to be doing in there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]